日本人が間違えやすい中国語

Reika.W

みなさん、こんにちは!
ジメジメとした梅雨がやっと終わりました ♪
台湾最近いい天気が続いています。

さて、今回は日本人が間違えやすい中国語について紹介したいと思います。

-「吃飯」を「吃ㄈㄣˋ(fen4)」と発音しちゃう

-「可愛」を「可以」と発音しちゃう

-「熱」と「冷」を間違って言う

-「吃」と「去」を間違って言う

-日本語の漢字に引っ張られやすい
例:「我寫字」を「我書字」と、「我喜歡OO」を「我好OO」と間違って言う

一番間違えやすいのは…「跑」と「走」です。
「跑」は「走る」で、「走」は「歩く」です。
台湾人日本語学習者でも間違えやすい表現です。

いかがでしょうか。
発音のミスでしたらやはりたくさん聞いてたくさん練習するしかないです。

漢字がわかるのは日本人にとってメリットであり、デメリットでもありますね。
中国語を習得する時、漢字に引っ張られないように気をつけましょう。 
專欄文章僅代表作者個人觀點,不代表咖啡滔客的立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

中文   母語程度
臺灣話   母語程度
日語   接近母語程度
韓語   流利
英語   日常會話程度

講師專欄排行榜

« 返回講師專欄的一覽表

線上客服諮詢