「理解できる」と「使える」の時間のずれ / Time lag between “understand” and “can use” / Décalage entre « comprendre » et « pouvoir utiliser »

Shizuko

少し前にこんな悩みを聞きました。

A little while ago, one of my students talked about his worries.

Il n'y a pas longtemps, un de mes étudiants m’a fait part d’un souci. 

「JLPT N2に合格したけれど、既習の文型が使えない。」

"I passed JLPT N2, but I cannot use the sentence patterns that I have learned for that level."

« J’ai réussi à JLPT N2, mais je n’arrive pas à utiliser les structures de phrases que j’ai apprises pour ce niveau. »

レッスンでは、短めのニュースを聞いて、スクリプトを読んで、テーマについて話しています。

During our lessons, we listen to short broadcast news, read the news-scripts and talk about the topics.

En cours, nous écoutons de courtes informations, nous lisons les transcriptions et parlons sur ces thèmes.

要望に応えて、ニュースからN2やN3の文型を取り出して、作文する時間を作りました。

In response to his request, we now spend some time to make sentences with a couple of N2 or N3 patterns taken from the news.

En réponse à sa demande, nous passons maintenant un moment à faire des phrases avec quelques structures de N2 ou N3 tirées des informations.

実際に文を作って、どういう場面で使うのか、前後にはどんな言葉がくるのかを理解してもらうのが目的です。

The purpose is to understand in which situation these sentence patterns are used and what kind of words should come before and after them.

L’objectif est de comprendre dans quelle situation ces structures de phrases sont utilisées et quel genre de mots viennent avant et après.

時には初級の文法まで戻って、似た文型と比較することもあります。

We sometimes return to elementary level grammar to find similar sentence patterns and compare them.  

Nous revenons parfois à de la grammaire élémentaire pour y trouver des structures de phrases similaires et les comparer. 

一般的に「理解できる」と「使える」の間には時間のずれがあります。

(例えば、N2に合格して初めて、N3の文型を使いこなせるようになるということもあり得ます。)

Generally speaking, there is a time lag between “understand” and “can use”.

(e.g., It's probable that it's only after you passed N2 that you can use N3 sentence patterns naturally.)

De manière générale, il y a un décalage entre « comprendre » et « pouvoir utiliser ».

(ex. Il est possible que ce n’est qu’après avoir réussi à N2 qu’on devient capable d’utiliser naturellement les structures de phrases de N3.)

それが、試験に合格後も勉強を続けるべきだと私が考える理由です。

That's the reason why I think you would better keep on studying even after you passed the exam.

C’est la raison pour laquelle je pense qu'il vaut mieux continuer à étudier, même après avoir réussi à l’examen.

合格したレベルを再度受験するのも一案だと思います。

I think it's a good idea to take again the exam you have already passed.

Je pense que c’est une bonne idée de repasser un examen qu’on a déjà réussi.

私は、去年合格した英語の試験をもう一度受験するつもりです :)

In my case, I intend to take again the English exam I have passed last year.

Dans mon cas, j’ai l’intention de repasser l’examen d'anglais que j’ai réussi l’année dernière.

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。
この投稿へのコメントは受付けておりません。

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
フランス語   流暢
英語   日常会話程度
中国語   カタコト

Shizuko講師の人気コラム

  • 日本語

    蓮の花・Lotus flowers

    月1回(つきいっかい)、京都(きょうと)または奈良(なら)を小旅行(しょうりょこう)しています。今回(こんかい)は奈良の薬師寺(やくしじ)でした。蓮(はす)の花(はな)の開花時間(かいかじかん)に合...

    Shizuko

    Shizuko

    0
    4309
    2019年7月17日
  • 日本語

    冬の京都・Kyoto in winter

    無鄰菴(むりんあん)は、明治(めいじ)・大正(たいしょう)時代(じだい)の政治家(せいじか)、山縣有朋の別荘(べっそう)です。Murin-an is the villa of Aritomo Y...

    Shizuko

    Shizuko

    0
    4235
    2020年1月19日
  • 日本語

    奈良を散歩・Strolling in Nara

    奈良(なら)は私(わたし)の好(す)きな街(まち)の一つ(ひとつ)です。Nara is one of my favorite cities.Nara est une de mes villes pr...

    Shizuko

    Shizuko

    0
    4203
    2019年11月27日
  • 日本語

    梅とオノマトペ・plum trees with onomatopoeia

    今回(こんかい)はオノマトペ(擬態語(ぎたいご)、擬音語(ぎおんご))を紹介(しょうかい)します。 This time, I’m introducing you some Japanese onom...

    Shizuko

    Shizuko

    0
    4187
    2020年2月24日
« 全講師コラム一覧へ戻る

お気軽にご質問ください!