Thumbnail Image

如果你用錯了助詞,聽起來會怎麼樣?

Qingmei

由于助詞只是輔助性的,即使錯誤,意思仍然可以理解。

所以我們常常不敢糾正錯誤。

但是說話人如果錯誤地使用一個助詞,日本人就會在心裡說:"我被騙了!"

 

A「昨日会社に・・・

B......去了辦公室,回到辦公室,或者一直在辦公室......)。

A 「会社に仕事したんだ」

B (呃,怎麼回事?)

 

 

我們使用助詞預測了它後面的詞,所以如果有一個詞進來和預測的不一樣,我們就得從頭再想想。

這就像開車的指示燈。你在開車時,前面的車的指示燈是右轉,但他卻嚮左轉的話,你也覺得“被騙”吧。

換句換說,如果正確地使用助詞的話,就很容易聽到和理解。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Преподает

Language Fluency

Японский   Native
Китайский   Proficient
Английский   Just a few words

Сейчас популярно

  • 為什麽日本人經常使用擬聲詞?

     其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。   我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。   「食べる」(吃)=パクパク・もぐもぐ 「飲む」(喝)=ゴクゴク 「歯を磨く」(刷呀)=シャカシャカ 「泣...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    5100
    Jul 1, 2023
  • どうして日本人は擬音語をよく使うの?

    実は日本人にとって擬音語はとてもイメージしやすいんです。     日本人は子どもの時、まず擬音語・擬態語から日本語を覚えます。   「食べる」はパクパク・もぐもぐ 「飲む」はゴクゴク 「歯を磨く」は...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    4632
    Jun 30, 2023
  • 【自然的日語】日本人不喜歡聽長故事

    説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。   比如說、   「こないだのテストは、私は英語も國語も數學も全部できなくて...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    3987
    Jun 27, 2023
  • 為什麽不說也會知道 「主語是誰」呢?

    日本人很少說主語。 為什麽不說,我以前說過。這是因為 "為了使句子簡短,不說也猜到的東西就不說"。   那麽你知不知道我們怎麽判斷主語?   買い物に行くんです 買い物に行くんですよ 買い物に行くん...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    3824
    Jun 29, 2023
« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat