Thumbnail Image

【助詞】 關于 「は」和 「が」(1)

Qingmei

我知道「は」和「が」的用法是對于外國人來說最難懂的。

 

つくえがあります」

つくえはあります」

 

這有什麼區別?

即使你看一下語法書,也有很多解釋。

 

但是,一旦你暸解了每個意思,理解「は」和「が」並不難。

 

首先,說明一下「は」到底什麼意思。

這很簡單。

它表示你現在想談的是什麼,「は」就是這個句子的主題。

如果聽到「わたしは」,每個日本人都會想,"現在要開始談論你的事情了!"

 

今日は=有關今天的故事開始了。

コロナは=關于疫情的故事開始了。

 

那麼接著說明一下「が」。

簡單地說,這是在主題開始之前對情況的解釋。

 

「つくえがあります」(有一張桌子)

 

我們日本人聽到這個句子,就覺得這是前提而已,想說的事情在這之後才開始。

例如,「椅子はありません」或「つくえの色は黒です」等等。

這只是主題開始前的一個先決條件。

 

私が小さい頃、この街はとても栄えていました。(我小的時候,這個鎮子非常繁華)

私は小さい頃、結構可愛かったんですよ。(我小的時候挺漂亮的)

 

如果不是關于我本人的話題的話,使用的助詞是「が」、如果是關于我的話題的話,使用的助詞是「は」。

專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

日語   母語程度
中文   精通
英語   只能說一點

Qingmei 講師的人氣專欄

  • 為什麽日本人經常使用擬聲詞?

     其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。   我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。   「食べる」(吃)=パクパク・もぐもぐ 「飲む」(喝)=ゴクゴク 「歯を磨く」(刷呀)=シャカシャカ 「泣...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    5099
    2023 年 7 月 1 日
  • どうして日本人は擬音語をよく使うの?

    実は日本人にとって擬音語はとてもイメージしやすいんです。     日本人は子どもの時、まず擬音語・擬態語から日本語を覚えます。   「食べる」はパクパク・もぐもぐ 「飲む」はゴクゴク 「歯を磨く」は...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    4632
    2023 年 6 月 30 日
  • 【自然的日語】日本人不喜歡聽長故事

    説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。   比如說、   「こないだのテストは、私は英語も國語も數學も全部できなくて...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    3987
    2023 年 6 月 27 日
  • 為什麽不說也會知道 「主語是誰」呢?

    日本人很少說主語。 為什麽不說,我以前說過。這是因為 "為了使句子簡短,不說也猜到的東西就不說"。   那麽你知不知道我們怎麽判斷主語?   買い物に行くんです 買い物に行くんですよ 買い物に行くん...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    3823
    2023 年 6 月 29 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢