Thumbnail Image

【助詞】 關于 「は」和 「が」(1)

Qingmei

我知道「は」和「が」的用法是對于外國人來說最難懂的。

 

つくえがあります」

つくえはあります」

 

這有什麼區別?

即使你看一下語法書,也有很多解釋。

 

但是,一旦你暸解了每個意思,理解「は」和「が」並不難。

 

首先,說明一下「は」到底什麼意思。

這很簡單。

它表示你現在想談的是什麼,「は」就是這個句子的主題。

如果聽到「わたしは」,每個日本人都會想,"現在要開始談論你的事情了!"

 

今日は=有關今天的故事開始了。

コロナは=關于疫情的故事開始了。

 

那麼接著說明一下「が」。

簡單地說,這是在主題開始之前對情況的解釋。

 

「つくえがあります」(有一張桌子)

 

我們日本人聽到這個句子,就覺得這是前提而已,想說的事情在這之後才開始。

例如,「椅子はありません」或「つくえの色は黒です」等等。

這只是主題開始前的一個先決條件。

 

私が小さい頃、この街はとても栄えていました。(我小的時候,這個鎮子非常繁華)

私は小さい頃、結構可愛かったんですよ。(我小的時候挺漂亮的)

 

如果不是關于我本人的話題的話,使用的助詞是「が」、如果是關于我的話題的話,使用的助詞是「は」。

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
Chinese   Proficient
English   Just a few words

Qingmei's Most Popular Columns

  • 為什麽日本人經常使用擬聲詞?

     其實,對日本人來說,擬聲詞是非常容易想象的。   我們日本人上學前通過擬聲詞學習日語。   「食べる」(吃)=パクパク・もぐもぐ 「飲む」(喝)=ゴクゴク 「歯を磨く」(刷呀)=シャカシャカ 「泣...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    5099
    Jul 1, 2023
  • どうして日本人は擬音語をよく使うの?

    実は日本人にとって擬音語はとてもイメージしやすいんです。     日本人は子どもの時、まず擬音語・擬態語から日本語を覚えます。   「食べる」はパクパク・もぐもぐ 「飲む」はゴクゴク 「歯を磨く」は...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    4632
    Jun 30, 2023
  • 【自然的日語】日本人不喜歡聽長故事

    説日語越短越好。 無論語法多麽正確,人們都不喜歡結論永遠不明確的長句子。 因此,不需要說的、可以省略的部分應該盡量省略。   比如說、   「こないだのテストは、私は英語も國語も數學も全部できなくて...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    3987
    Jun 27, 2023
  • 為什麽不說也會知道 「主語是誰」呢?

    日本人很少說主語。 為什麽不說,我以前說過。這是因為 "為了使句子簡短,不說也猜到的東西就不說"。   那麽你知不知道我們怎麽判斷主語?   買い物に行くんです 買い物に行くんですよ 買い物に行くん...

    Qingmei

    Qingmei

    0
    3824
    Jun 29, 2023
« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat