Thumbnail Image

ビジネスの日本語ってパーフェクトじゃないとだめなの!?

周间主题: How to Adjust to a New Environment

Tad Papa

日本語教育に関する記事をネットでみたのですが、日本の会社で働くには、かなり高いレベルの日本語を話せないと通用しない、という記事がありました。発音、表現、ライティング、、などなど、日本の会社で働く上で要求されるレベルはとても高いのは事実です。それが、いいかわるいかは別にして、これも日本の文化ですかね。
プロの日本語教師としては、今のニーズに合わせたレッスンを提供することがたいせつだと思っています。
「ビジネスのにほんご」のレッスンも、そんな思いから開設しました。Tad
-------------------------------------

I read an article online about Japanese language education, and it mentioned that in order to work at a Japanese company, you need to speak Japanese at quite a high level. Pronunciation, expressions, writing... and more—the level required to work in a Japanese company is undeniably high. I am not sure that these customs are good or bad, but perhaps this is a part of Japanese culture. In the future, the situation will be changed or not,,also I am not sure.

As a professional Japanese language teacher, I believe it's important to offer lessons that meet to current situation at the present time. The reason I started offering "Business Japanese" lessons also comes from that belief.      Tad

专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

课程

Business Japanese

30 分钟
700

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
英语   没有不通顺感

Tad Papa 讲师的人气专栏

« 讲师专栏首页
在线客服咨询