섬네일

ビジネスの日本語ってパーフェクトじゃないとだめなの!?

주간 토픽: How to Adjust to a New Environment

Tad Papa

日本語教育に関する記事をネットでみたのですが、日本の会社で働くには、かなり高いレベルの日本語を話せないと通用しない、という記事がありました。発音、表現、ライティング、、などなど、日本の会社で働く上で要求されるレベルはとても高いのは事実です。それが、いいかわるいかは別にして、これも日本の文化ですかね。
プロの日本語教師としては、今のニーズに合わせたレッスンを提供することがたいせつだと思っています。
「ビジネスのにほんご」のレッスンも、そんな思いから開設しました。Tad
-------------------------------------

I read an article online about Japanese language education, and it mentioned that in order to work at a Japanese company, you need to speak Japanese at quite a high level. Pronunciation, expressions, writing... and more—the level required to work in a Japanese company is undeniably high. I am not sure that these customs are good or bad, but perhaps this is a part of Japanese culture. In the future, the situation will be changed or not,,also I am not sure.

As a professional Japanese language teacher, I believe it's important to offer lessons that meet to current situation at the present time. The reason I started offering "Business Japanese" lessons also comes from that belief.      Tad

저장 목록에 추가됨

이 칼럼은 강사가 게시한 글로서 강사의 주관적인 의견이며 카페토크의 공식 입장이 아닙니다.

레슨명

Business Japanese

30
700 포인트

응답 (0)

로그인하여 코멘트 등록 로그인 »

from:

in:

레슨 카테고리

강사가 사용하는 언어

일본어    모국어
영어    불편하지않음

Tad Papa강사의 인기 칼럼

« 강사 칼럼으로 돌아가기
부담없이 질문해 주세요!