Thumbnail Image

【韓国語の表現】「水を流す」は「물을 흘리다」じゃない?よく間違えやすい韓国語表現!

Yujin.J

11月15日から11月17日まで2泊3日間、韓国に一時帰国していました。
関空で飛行機に乗ったんですけど、トイレで間違った韓国語の表示があったので、
韓国語を勉強している方々にシェアしたい!と思いました。


↑この画像で「水を流す」と書かれたこ箇所の韓国語に注目してください。
韓国人の私から見ると「물을 흘려」はとても不自然な韓国語です。
韓国語を勉強している方で「流す=흘리다」で覚えている方が多いと思います。

そうです!
「流す」は「흘리다」に間違いないです!
でも、、、トイレの水を「流す」は「흘리다」ではなく「내리다を使いますね。
下にこの表現の意味と例文をまとめた画像を一緒にアップロードしますので、
ぜひチェックしてください!

여러분 모두 한국어 공부 화이팅!!!!!




Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Название урока

Comments (0)

Login to Comment Log in »

from:

in:

Преподает

Language Fluency

Корейский   Native
Японский   Fluent

Сейчас популярно

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat