Thumbnail Image

汤圆还是元宵?圆圆的元宵节

Haku.bai

汤圆还是元宵?圆圆的元宵节

湯円それとも元宵?丸い元宵節


什么是元宵节?

元宵節(げんしょうせつ)とは?

中国春节的最后一天是正月十五。这一天也叫做元宵节。 “元”指的是农历新年的第一个月,“宵”指的是夜晚。在这天晚上,人们会看到新年的第一个满月。 月亮是圆的。中国人讲“团团圆圆”,意思是一家人成功相聚在一起。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------

中国の春節(旧正月)の締めくくりは、旧暦1月15日です。この日は「元宵節」と呼ばれます。 「元」は旧暦の最初の月、「宵」は夜を意味します。この日の夜、人々は新年で最初の満月を眺めます。 満月は丸い形をしています。中国語で「団団円円(トゥアントゥアンユアンユアン)」という言葉があり、これは家族が円満に集まることを意味し、とても縁起が良いとされています。

 

汤圆和元宵有什么区别?

「湯円(タンユエン)」と「元宵(ユエンシャオ)」の違いは?

对于大多数中国人来说,汤圆就是元宵。但是,从严格意义上来说,它们的制作方法是不一样的:

  • 汤圆:制作方法非常像饺子。首先要把糯米活成面团,然后把芝麻或红豆做的馅料包进去,揉成圆球。

  • 元宵:制作方法是“滚”出来的。先把馅料沾一点水,然后放进糯米粉里反复滚动,最后滚成一个圆球。
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------
多くの中国人にとって、湯円と元宵はほとんど同じものだと思われています。しかし、厳密には作り方が全く異なります。
  • 湯円(タンユエン):作り方は餃子によく似ています。まず糯米(もちごめ)の粉を練って生地を作り、その中にゴマや小豆のあんを包んで、丸く形を整えます。

  • 元宵(ユエンシャオ):作り方は「転がす」のが特徴です。まずあんを水に少し浸し、それを糯米の粉の中に入れて何度も転がしながら、少しずつ丸い球体にしていきます。

     

专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

中文   母语程度
日语   日常会话程度
英语   日常会话程度

Haku.bai 讲师的人气专栏

  • 初心者のための「超シンプル」中国語学習法5選

    多くの生徒さんから「中国語は発音も漢字も難しすぎる!」という声をよく聞きます。でも実は、中国語は修行のように暗記するものではありません。これから紹介する5つのシンプルなコツをマスターすれば、中国語が...

    Haku.bai

    Haku.bai

    0
    261
    2026 年 3 月 20 日
  • 汤圆还是元宵?圆圆的元宵节

    汤圆还是元宵?圆圆的元宵节 湯円それとも元宵?丸い元宵節 什么是元宵节? 元宵節(げんしょうせつ)とは? 中国春节的最后一天是正月十五。这一天也叫做元宵节。 “元”指的是农历新年的第一个月,“宵”指...

    Haku.bai

    Haku.bai

    0
    8
    2026 年 4 月 7 日
« 讲师专栏首页
在线客服咨询