Sound More Natural with Everyday Japanese
日本語(にほんご)を勉強(べんきょう)していると、こんなふうに思(おも)ったことはありませんか?
「文法(ぶんぽう)はわかるけど、ネイティブの日本語は全然(ぜんぜん)違(ちが)う…」
実(じつ)は、日本人(にほんじん)は日常会話(にちじょうかいわ)で
カジュアルで感情的(かんじょうてき)な表現(ひょうげん)をたくさん使(つか)います。
今回は「リアルで自然(しぜん)な日本語表現(にほんごひょうげん)」を紹介(しょうかい)します♪
完全に(かんぜんに)– completely
→100%そうだと言いたいとき
例文(れいぶん):
完全(かんぜん)に詰(つ)んだわ。
→ I’m completely stuck.
やっぱ – as expected / I knew it
→やっぱりのカジュアルな形(かたち)
例文:
やっぱ、推(お)しが世界一(せかいいち)!
→ As expected, my favorite is the best!
ほら、やっぱ雨(あめ)じゃん!
→ See? I knew it would rain!
さすがに – even I / even that is too much
「それはちょっと…」というニュアンス
例文:
さすがに笑(わら)うわ。
→ Even I have to laugh at this.
逆(ぎゃく)に – on the contrary / surprisingly
予想(よそう)と反対(はんたい)の結果(けっか)
例文:
テスト全然(ぜんぜん)できなかったけど、逆(ぎゃく)に吹(ふ)っ切(き)れた。
→ I failed the test, but strangely I feel relieved.
ギリ – just barely
ギリギリの意味
例文:
ギリ間(ま)に合(あ)った!
→ I barely made it!
ギリ耐(た)えた。
→ I barely held it in.
余裕(よゆう)で – easily / no problem
簡単(かんたん)にできるとき
例文:
余裕(よゆう)で5キロ太(ふと)った。
→ I easily gained 5kg.
食(た)べ放題(ほうだい)、余裕(よゆう)で元(もと)とれた!
→ Totally worth the buffet.
絶対(ぜったい)に – absolutely
強(つよ)い強調(きょうちょう)
例文:
絶対(ぜったい)無理(むり)。
→ Absolutely impossible.
ガチで – seriously
本気(ほんき)・強(つよ)い感情
例文:
ガチ恋(こい)なんだけど。
→ I’m seriously in love.
ガチで赤面(せきめん)した。
→ I seriously blushed.
マジで – seriously / for real
とてもよく使(つか)うカジュアル表現
例文:
マジきつい。
→ This is seriously tough.
マジであっという間(ま)だった。
→ It went by so fast.
ほんとに – really / truly
やさしい強調
例文:
ほんと心(こころ)にしみた。
→ It really touched my heart.
すごく・めちゃ・バチクソ – very (levels)
強(つよ)さの違(ちが)い
すごく → normal “very”
めちゃ → casual “super”
バチクソ → VERY strong slang
例文:
今日(きょう)めっちゃ晴(は)れてる!
→ It’s super sunny!
バチクソかっこいい。
→ Insanely cool.
クソ眠(ねむ)い – damn sleepy
強(つよ)いスラング
例文:
クソ眠(ねむ)い…
→ I’m freaking sleepy…
Try it!
例:
ギリ起(お)きた。
(I barely woke up.)
回應 (0)