Thumbnail Image

まいにちにほんごTIPS vol.6 It doesn't work!は「働かない」??

Kaya.Nishi

皆さんは今どんな仕事をしていますか?
どこで働いていますか?
あるいは学生として勉強していたり、家族のために働いている人もいるかもしれません。


「働く」は意外(いがい)とまちがいやすい動詞(どうし)です。

よくある間違いは「✕ このプロジェクトを働く」のように「を」を使うこと。

「働く」は「で」を使いますから、「を」や「に」は使えません。

目的語(もくてきご)=object があるときは、
「~の仕事をする」とか「~をする」だけでいうことが多いです。

「今このプロジェクトをやっている/担当(たんとう)している」など。

よく英語の言い方で"It works."をそのまま日本語にして「その方法は働きます」という人もいますが、
「働(はたら)く」は「人が仕事をする」という意味なので、「方法がうまくいく」という意味では使えません。

そのときは、「うまくいかない」や「~られない」「できない」という言い方にします。

たとえば、
・あれ?IDとパスワードを入れたのに、入(はい)れない。
・このやり方をやってみたんだけど、うまくいかなかったんだよね。

など。

みなさんは日本語で「うまくいかなかった方法」はありますか?

專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

日語   母語程度
英語   精通

Kaya.Nishi 講師的人氣專欄

« 講師專欄首頁
線上客服諮詢