 
									
							英語で書かれた学術文献・新聞記事などを和訳されている方に適切なアドバイスを行います。30分版となります。						
						
													
								
									忙しい方、やり方が不明な方は								
								
								
									代行リクエストを依頼する								
							
						
						
						レッスンの詳細
									お仕事のために英訳を任されることがあるがあまり自信がない・・・
第三者のチェックが入ると安心する・・・
など、普段は翻訳をお仕事とされていない方に英会話講師Rintaroが指導を行うレッスンです。
注意点
							第三者のチェックが入ると安心する・・・
など、普段は翻訳をお仕事とされていない方に英会話講師Rintaroが指導を行うレッスンです。
注意点
- 原本、及び和訳の提出は少なくともレッスンを希望される時間の48時間前までにお願い致します。講師が余裕を持って生徒さんの訳を評価・校正する作業時間を確保するためです。
- 和訳は生徒さんご自身が行ってください。和訳サービス自体をご希望の場合は講師に直接メッセージにご相談ください。
- まずは原本 、そして生徒さんの方で行った和訳をお送りください。単語・文字数としてはA4通常の余白で3枚まで、とさせていただきます。
- レッスン前に講師が内容を確認、レッスンでフィードバックをさせていただきます。必要に応じて講師が気づいた点、修正すべきと判断した点などをPDFファイルにまとめてお送りします。
- 必要に応じてレッスン後に簡単なまとめを書かせていただきます。
この講師の キャンセルポリシー
リクエスト確定前
- いつでも無料キャンセル可能。
リクエスト確定後
- レッスン開始時刻の 24時間以内→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
- レッスンに現れなかった場合→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
この講師のレッスン
- 
					
- 
					
- 
					
- 
					
- 
					
- 
					
- 
					
- 
					
- 
					
- 
					
- 
					
- 
					    英文添削500単語まで「英語ネイティブに直してもらったがそもそもコメントが理解できない・・・日本人にわかる説明をしてもらいたい」、といった方に日本語を使って「何を改善したら良いのか?」をしっかりと解説いたします。0分 5,000P
- 
					
- 
					
- 
					    IELTS Writing講座学術的な内容の問1、そしてご自身の意見についての記述を行う問2、同じWritingと言えども全く異なる内容を英語で記述できる力が必要になります。50分 6,500P体験あり
- 
					
- 
					
- 
					
- 
					
- 
					
 
					 
									 
									 
									 
									 
									 
									 
									 
									 
									 
									 
									 
									 
									 
									 
									 
									 
										 
							
***i.maru