Come state?
Vi scrivo per invitarvi a partecipare al mio primo webinar su Cafetalk! Leggerò una notizia di un giornale italiano selezionato da me e vi guiderò alla comprensione del testo. Vi spiegherò anche il background e la reazione degli italiani alla notizia!
私の初オンラインセミナーへのご招待です♪
私が選んだイタリアのニュースを読み解説し、皆さんにもわかりやすくご案内します。文化的背景やイタリア人のリアクションについても、たっぷりと説明しますよ!
Ecco quando potete partecipare・参加のし方
★IN DIRETTA・ライブ視聴
mercoledì 26 febbraio, alle 12:00 (ora italiana) / 20:00 (ora giapponese)
2月26日(水)12時~(イタリア時間)・20時~(日本時間)
Rispondo alle vostre domande in diretta, quindi se potete venite a vedermi LIVE! ♡
セミナー中にいただいた質問にリアルタイムでお答えしますので、ぜひライブでご覧ください♡
★IN DIFFERITA・後日視聴
quando volete e quante volte volete ^_^
いつでも・何度でも♪
(perfetto se c’è qualcosa che non avete capito bene, o se volete fare pratica di ascolto)
※わからなかったところの復習や、リスニングの練習に最適です!
Trovate tutte le informazioni sul target e sui contenuti qui↓
対象者や内容の詳細・お申し込みは以下のリンクからご確認ください。
https://cafetalk.com/campaign/2025/seminar/italian/leggiamo-insieme/?lang=ja
Ho deciso di fare questo webinar perché・このセミナーを開催しようと思ったきっかけ♪
- ho troppi studenti e non ho tempo per fare lezioni con tutti… e mi dispiace! ;_;
生徒数の急増で皆に個別レッスンを提供できなくなってしまい、本当に残念! - voglio darvi l’occasione di studiare in un modo diverso: leggerete (e ascolterete) l’italiano VERO, quello per gli italiani, e oltre al vocabolario, imparerete tante cose sull’Italia, gli italiani e quello di cui parlano ultimamente ^_^
皆さんに、いつもとは違う学び方を体験していただきたいと思っています。実際のイタリア人が使う生きたイタリア語――最新のニュースやエッセー、ブログなどを通じて、語彙だけでなく、イタリアやイタリア人、そして今話題になっていることについても学べます。 - ho sperimentato questo tipo di lezione con alcuni di voi e ho visto che funziona molto bene, ma che allo stesso tempo è un’esperienza piuttosto passiva per lo studente, quindi più adatta a un webinar
この形式のレッスンを一部の生徒さんと試したところ、大成功でした。しかし、私が一方的に説明するため、受講者にとってはやや受動的な体験になってしまうこともありました。だから、ウェビナーにはぴったりだと思います! - dopo le Live su Instagram e i due Simposi di italiano a cui ho partecipato l’anno scorso, finalmente mi sento pronta! 昨年、Instagram
ライブやイタリア語シンポジウムに参加した経験を経て、やっと自分のセミナーを開催する自信がつきました!
今回は私一人で配信するため、皆さんの表情や反応が見えずかなり緊張していますが、たくさんのコメントや質問で盛り上げていただければ、きっとうまくいくと信じています ;)
★Se il webinar va bene, ce ne saranno altri! Mi piacerebbe farne uno al mese o uno ogni due mesi! Ovviamente variando un po’: leggerò anche estratti di romanzi, blog, ricette, saggi… tutto quello che c’è di interessante in Italia oggi e che vi farà imparare l’italiano in modo divertente e inconscio, che è quello più efficace nel lungo termine! ^_^
今回のセミナーはご好評いただければ、今後も毎月または隔月で、様々な内容のセミナーを企画していく予定です。最新ニュースに加え、小説、エッセー、ブログ、レシピなど、そしてイタリアに関するあらゆる興味深いコンテンツを通して、楽しく自然にイタリア語を身につけられる方法をお届けします。 だって、長期的な学習効果を考えると、 このアプローチが一番効果的ですもんね!
Perciò… vi aspetto numerosi al mio webinar!
だから、皆さんのご参加を心よりお待ちしています♪
A presto
Paola