ネパール在住10年の教師Kiyokaです。大学卒業後日本の航空会社で9年間フライトアテンダントとして働きました。今は日本語教師の資格をとりネパールで日本語を教えています。私はすべてのレッスンでみなさんの話すことをよく聞いて、きちんとFeedbackします。まちがいをそのままにするのではなく、なぜまちがいなのか、またどこを直したらより自然な日本語になるのか自分で学べるように、レッスン後Lesson Review Reportを送ります。ただしい発音やアクセントも教えます。わたしもネパール語を勉強していますので、皆さんが日本語を勉強するときにかんじる問題(もんだい)がりかいできます。みなさんのためのクラスですので、みなさんのニーズにあったことをおしえたいとおもいます。नमस्ते,म जापानीज शिक्षक हो। जापानमा तालिम लिएर,भाषा
こんにちは! 日本語教師のKyokoです。Hello! I'm Kyoko, a certified Japanese language teacher.地域の国際交流協会のオンライン日本語教室でも教師をしています。I am also an online tutor for the Japanese classes of the international relations association in my town.●えいごで せつめい することも できます。Please let me know when you need English explanations.●レッスンの とくちょう1)たいせつな 単語(たんご)や 文章(ぶんしょう)は、PCの画面(がめん)を 共有(きょうゆう)しながら、わたしが ノートを 残します(のこします)、そして、レッスンのあとに あなたに ファイル
これまでレッスンを受けてくれた方々、ありがとうございます。 こんにちは。私[わたし]は、日本語講師[にほんごこうし] Kyoko(きょうこ)です。*If you would like to read my profile in English, you can read it by changing your language setting to English. You can change the language setting at the flag mark on the upper right corner. *私の日本語のレッスンは全て「日本語を第二言語・外国語として学習している方」対象です。*お子様向けのレッスンはございませんので、ご了承ください。 【私[わたし]のレッスンでの目標[もくひょう]】 『みなさんの 目的[もくてき]に合[あ]った楽[たの
【新規の生徒さんへ】「カスタマイズレッスン」と「交換日記」は、一度にたくさんの生徒さんのリクエストを受けることができません。そのため、リクエストをいただいても、レッスンを始めるまで時間がかかる場合があります。また、日本語でのコミュニケーションが難しい方、コメントが無い方のリクエストは、受けられない場合があります。初めて私のレッスンを受ける方は、リクエストの時、コメントにお名前と日本語のレベル、要望(ようぼう)を書いてください。If you are a student who takes my lesson for the first time, please tell me your name, your Japanese level and request for the lesson.I may not be able to receive the request without c
アワード投票コメント カフェトークアワード・2024年上半期 →
HIROMI.CH
Elena.T
YIDI
Teacher Fabio Z
Linda in Cape Town
Audrey オードリー
Junya NORIMATSU
CHIKAKO
Nai
Choko.N
Kyou T
Coco