I was very happy to take this Abacus lesson because it was available in English. This is rare to find. The tutor was very helpful and encouraging. Unfortunately I can't obtain a Soroban abacus where I live. But I do recommend this lesson to any English-speaking student.
Learning is to find matters of personal significance. あなたにとって意味のある勉学をご提供いたします。 ー生徒さん一人一人に合わせたテイラーメイドの英語レッスンを提供しています。楽しいレッスンがご希望ですか?楽しくしましょう。気楽にできるレッスン、深く掘り下げるレッスン、英検対策、発音レッスン、あなたに合わせた効果的なレッスンをご準備します。 プロフィール ケネス・フェルドマン Kenneth Feldman アメリカ生まれですが幼稚園から高校生まで、日本で暮らしていました。インターナショナルスクールに通っていましたが感覚的には日本人です。高校卒業後はアメリカのオキシデンタル大学で化学の学士号を取得しました。(因みに、大学一年目の寮室はオバマ元大統領が大学一年時の寮室と同室でした。自分の大切な絶対すべらない話です) I wa
お知らせ1月27日(2025)What's up everyone!プロフィールご観覧・レッスンを引き続き頑張ってくれている生徒さん、ありがとうございます。私事ではありますが、この度Blogを開設しました!海外転職・就職のアイデアやアドバイス、英語学習のポイントなどたくさんまとめているところです。Vancouverの日常・面白い経験なども英語学習を交えて紹介中です。頑張るみなさんへの力になれるのではと思い始めました。よかったらご観覧ください(#^.^#)併せてインスタグラムも紹介します(あまりSNSをしないのでこちらはさらにゆったりですが、Vancouverの様子・仕事の日々を発信出来たらと思っています(#^.^#)♡♪♪気軽にフォローしてくださいね♪Cheers!紹介動画: https://www.instagram.com/reel/DBAtRzDxGnP/?igsh=eGZicGh
안녕하세요, 한국어 튜터 미미야입니다. こんにちは、韓国語チューターのミミヤです。 “문법은 알겠는데, 입에서 잘 나오지 않는다.” 그런 분들을 위해 한국어 프리 토크 레슨을 진행하고 있습니다. 「文法は分かるのに、なかなか口から出てこない」 そんな方のための韓国語フリートークレッスンを行っています。 저는 국문학을 전공했으며 JLPT N1을 취득했습니다. 도쿄 모스버거에서 1년간 근무 경험이 있고 한국 무역회사에서 1년간 통역·번역 경력이 있습니다. 위와 같은 경험을 살려 한국어와 일본어의 차이를 일본어로 쉽게 설명할 수 있습니다. 私は国文学を専攻し、JLPT N1を取得しました。 東京のモスバーガーで1年間勤務した経験があり 韓国の貿易会社で1年間通訳・翻訳の経験があります。 このような経験を活かして、韓国語と日本語の違いを日本語で簡単に
アワード投票コメント カフェトークアワード・2025年下半期 →
Naoko_M
Ash Seo
Akhanya
Eri_S
Clementine P
Flavia C
kim
Lizzie H
Aisaka
Saoringo
Hiroco.N
MiaHuang