
Q: “A Step to English”という、日本のテレビ番組にレギュラー出演されていたそうですが、その番組ではどのように英語を教えていたのですか?
more→

Q: “A Step to English”という、日本のテレビ番組にレギュラー出演されていたそうですが、その番組ではどのように英語を教えていたのですか?
more→初めまして。キム ワトキンソンと申します。
アメリカ人でありながら、私は東京で何年か暮らしていました。UCLAに
入学するまで英会話の雑誌の記事を書いていました。その他、NHK の
A Step to Englishという番組で何年かレギュラー出演しました。尚、
アメリカでは主に日本の会社に勤めておりまして日本人の社長さんの為に英語でスピーチを書いたりしていました。日本語特有のニュアンスや含意を外国人の聴衆にも正確に伝わるように英語に訳す仕事をしておりました。日本とアメリカを結ぶ架け橋という役目の満足感溢れる仕事でした。
尚、松田聖子さんがFOXのドラマBonesに出た時、私は通訳、英語コーチ等の役を務めました。
御参考にアメリカの雑誌にも記事を英語と日本語で書いております。NinjaBaker.comブログで食べ物、旅行、と文化の内容の記事をご覧頂けます。忍者ベーカー紹介ビデオもご覧頂けます。ダンス関係の雑誌の記事はkimwatkinson.comでご覧頂けます。
私はあなた様で何かお手伝いできることはないでしょうか。ロサンゼルスに来られた日本人の方のためにツアーを計画したり、ガイドとしてご案内することが可能です。また、日本語スピーチを英訳することや、記事を作成することもできます。
採用機会がありましたら是非ご連絡を何卒宜しくお願いします。
キム(ノード)ワトキンソン
追記:
Teaching Style: 私は厳しい先生ではありません。緊張すると学ぶことはもっと難しくなりませんか。
Hobbies:趣味は旅行、社交ダンスと料理です。
***ahisa
***e
***u_yj
英語 | ネイティブ |
---|---|
日本語 | 流暢 |
130 |
106 |
![]() 1日以内 |
![]() 0% |
Last Login: Less than a day |
***ahisa