카페토크 강사 칼럼

모든 언어
국기
  • 現代中国語動詞

    現代中国語動詞   中国語動詞には、「食べる」、「走る」、「打つ」などの基本的な1字の動詞以外にも、大量の2字の動詞があります。これは現代中国語の特徴の一つであり、そのため、一般的には「生字」ではな...

    과외 선생님 프로필 사진

    Shihbo

    0
    226
    2024년 5월 18일
  • "想" (xiǎng) and "要" (yào)

      "想" (xiǎng) and "要" (yào)   In Chinese grammar, "想" (xiǎng) and "要" (yào) can both be used as au...

    과외 선생님 프로필 사진

    Shihbo

    0
    239
    2024년 5월 16일
  • 「對不起」跟「不好意思」

      這篇文章要來解釋台灣人最常講的「不好意思」的涵義與由來,以及「不好意思」與「對不起」的差異,並試圖解釋其使用差異。   首先,我想先分析「對不起」的文法意義與用法。   華語表現語法中,有一文...

    과외 선생님 프로필 사진

    Shihbo

    0
    285
    2024년 5월 14일
  • ハードコア中国語教育:意味のある中国語の文を作る方法(二)

      私たち母国語話者にとっては、中国語が非常に論理的な言語であることを意識することはほとんどないかもしれません。以下の例を考えてみましょう。   ❶我搭火車去台北(私は電車で台北に行く)   ❷我...

    과외 선생님 프로필 사진

    Shihbo

    0
    262
    2024년 5월 13일
  • The Ubiquitous Chinese Character: "的"

    The Ubiquitous Chinese Character: "的"  "的" is a crucial grammatical element in learning Chinese. I...

    과외 선생님 프로필 사진

    Shihbo

    0
    231
    2024년 5월 12일
  • ハードコア中国語教育:中国語の名詞の不可算性と量詞(華語名詞的不可數性質與量詞)

    華語名詞的不可數性質與量詞   作為華語母語者的我們可能很難意識到,所有的華語名詞都可以說是不可數的集合體。   在英語中,名詞分為可數名詞與不可數名詞,使用上的差異是:可數名詞的前面可以直接加上...

    과외 선생님 프로필 사진

    Shihbo

    0
    306
    2024년 5월 11일
  • Taiwanese Euphemistic Expression: "還好"(hái hǎo)

    台灣人的委婉表達:還好我直到開始接觸華語教學才知道,「還好」在不同的地區所表示的意思不一樣。在講「還好」之前,我們先來看看「還」是什麼意思?在華語語法裡面,「還」是一個副詞,最基本的一個意思是「狀況...

    과외 선생님 프로필 사진

    Shihbo

    0
    256
    2024년 5월 10일
  • ハードコア中国語教育:どうやって意味のある中国語の文を作るか

    ハードコア中国語教育:どうやって意味のある中国語の文を作るか     多くの学生から「漢字をどうやって意味のある文章に組み立てればいいのか分からない」と言われたことがあります。   このような悩...

    과외 선생님 프로필 사진

    Shihbo

    0
    315
    2024년 5월 09일
  • 台湾人の称呼語と人間関係:フォーマルであればあるほど、親しくない

    日本語では、親族や非常に親しい友人でない限り、通常「姓+さん」で周囲の人を呼びます。また、日本には姓が多いため、このような呼び方をすれば誰が誰であるかすぐに区別できます。 しかし、華語圏、特に台湾...

    과외 선생님 프로필 사진

    Shihbo

    0
    281
    2024년 5월 08일
  • Taiwanese's "You're Welcome": 不會(bú huì)

    Have you ever heard Taiwanese people say "不會" (bú huì)?   In modern standardized Mandarin Chine...

    과외 선생님 프로필 사진

    Shihbo

    0
    272
    2024년 5월 07일
  • One common mistake made by Mandarin learners: Saying "你好" (nǐ hǎo)

    華語學習者容易犯的錯誤之一:你好 教了一些華語學習者之後,發現很常見的一個共同問題就是用「你好」打招呼。 「你好」其實是一個有點難直接翻譯成外語的招呼用語,以英語或是日語為例,比較接近...

    과외 선생님 프로필 사진

    Shihbo

    0
    262
    2024년 5월 05일

부담없이 질문해 주세요!