Thumbnail Image

【英語のOSを整える #4】 なぜ英語になると、「声」が浮いてしまうのか

Nao705

英語を話していると、自分の声だけ浮いているように感じる。

英語らしく話そうとすると、どこか演技しているようで気恥ずかしい。

でも、日本語のままだと周りの英語話者と流れが合わない。

どう発音すればいいのかわからない。頑張って真似しているのに、ぎこちなくなる。

そんな感覚はありませんか?

実はこれ、修正してもらったり、見本を見せてもらって真似したり、そういった、いわゆる「発音の練習量」だけの問題ではないのかもしれません。

英語と日本語では、言葉の立ち上がり方だけでなく、身体の使われ方そのものにも、かなり大きな違いがあるからです。

前回までのコラムでは、

・どこへ意識が向きやすいのか
・どう言葉が立ち上がるのか
・何を中心に状況を捉えるのか

その流れ自体がかなり違う、という話をしてきました。

そして実は、その違いは単に「考え方」の違いではありません。

本来、人が言葉を話すときは、見えているものや、感じている刺激、向いている意識そのものが、自然と身体の響きにも表れてきます。

英語もまた、そういった身体感覚と深く結びついた言語です。

だから英語では、「何を言うか」だけでなく、「どんな感覚でその言葉を発しているか」まで、声にかなり表れやすい。

英語になると、どこか演技しているように感じたり、逆に日本語のままだと、周りから少し浮いているように感じたりするのも、その違いと無関係ではないのかもしれません。

日本語では、喉や舌が常に少しスタンバイしているような感覚があります。

少なくとも私自身が長年観察してきた中では、日本語話者の方には、完全に響きを保ったまま存在しているというより、「次にすぐ動ける状態」を細かく維持しているような感覚が見られることがあります。

だから、小さく速い切り替えがかなり頻繁に起きています。

息も、一気に大量に流しているわけではなく、音ごとにごく軽く勢いをつけながら進んでいく感覚があります。

一方英語では、毎回細かく作り直すというより、まず響きや空間そのものが存在していて、その中で響きが並んでいく感覚です。

だから英語話者の声には、口先ではなく、身体全体で響いているような感覚があります。

しかも英語話者は、単に「音」を出しているわけではありません。

そのとき見えているもの。感じている刺激。向いている意識。

そういったものが、身体全体の響きとして同時に立ち上がっています。

だから英語の音は、口先だけで真似しようとしても、どこか違和感が残りやすい。

響きだけでなく、「どんな感触を、どんな流れで味わっているか」そのものが関わっているからです。

今、試しに、

「今日はちょっと疲れたな」

と日本語で言ってみてください。

次に、

"I'm a little tired today."

と英語で言ってみてください。

発音を真似しなくても大丈夫です。

その代わり、喉、口、息、身体のどこが先に動こうとしているかだけ、少し観察してみてください。

もしかすると、日本語では細かく準備している感じがあり、英語では少し違う感覚があるかもしれません。

ところが、日本語側の感覚のまま英語を話そうとすると、一つ一つをしっかり粒として固定しようとしてしまいやすい。

すると、

・響きが途中で切れやすくなる
・口や喉が固定されやすくなる
・空間が狭くなる
・周りの英語から浮きやすくなる

ということが起こります。

これが、

「英語を話すと妙に疲れる」
「ぎこちなくなる」
「うまく流れに乗れない」

感覚につながっていきます。

しかも多くの人は、「英語らしく話さなきゃ」と思った瞬間に、さらに喉や舌を緊張させやすくなります。

でも実際の英語は、緊張させたり力んだりするというより、響きの空間そのものを保ちながら、その中で自然に音が並んでいく感覚に近いのです。

だから大切なのは、外から見える口の形だけを真似したり、日本語基準で聞き取った音を闇雲に真似することではありません。

まずは英語を聞いたときに、

「この人はどんな空間の中で話しているんだろう」

ということを、少しだけ意識してみてください。

口より先に、響き。
音より先に、流れ。

そうやって少しずつ観察していくと、最初は捉えどころのなかった英語が、少しずつ違うものとして聞こえ始めます。

そして、その感覚が身体の中に蓄積していくことで、英語の響きそのものが、少しずつ自分の感覚になっていく。

それが、「聞けるようになる」ことにも、「自然に話せるようになる」ことにもつながっていきます。

発音は、単なる口の形や音程のコントロールではありません。

どんな響きの空間の中で、何を感じながら、どう言葉が立ち上がっているのか。

実はその感覚そのものが、英語のOSと深くつながっています。

次回は、

「なぜ英語は、あんなに速く聞こえるのか」

について、もう少し詳しく見ていきます。





プロフィール

英語講師のNaoです。日本育ちのまま英語を習得し、TOEIC990点取得(複数回)。20年以上、膨大な数の学習者を指導しながら、「なぜ話せないのか」「何が効くのか」を観察し続けてきた結果たどり着いたのが、処理構造そのものを整えるというアプローチです。私のレッスンの目的は、英語を自立して吸収できる土台を作ることです。その土台が整ったとき、英語は先生なしでも育ち続けるものになります。そこまでお連れすることを、使命としています。

このテーマについて、少しずつ続きを書いていく予定です。

同じ内容をnoteでも公開しています。 note

 

日本語コラムと合わせて、英語での発信(Substack)も少しずつ増やしていく予定です。→ Substack


 

気になった方へ

まずは気軽にお話しませんか?(20分・2,000P 受講相談

なぜ話せないのかを一緒に整理したい方(45分・4,200P 英会話の学び方コーチング

発音と文法、両方を一度に体感したい方・初回限定(90分・7,200P 英語の発音矯正(アメリカ英語)+ネイティブ感覚の英文法


 

 「写真:夫撮影」



━━━━━━━━━━━━━━━━━━

 

前のコラム:

#3 英語の文は、どこから始まるの

 

次のコラム:

#5 なぜ英語は、あんなに速く聞こえるのか

━━━━━━━━━━━━━━━━━━

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Unterrichtet

Language Fluency

Japanisch   Native
Englisch   Near-Native

Nao705's beliebteste Kolumneneinträge

« Back to List of Tutor's Column
Got a question? Click to Chat