タイトルは「書いたものと同じように、喋らない!」どんな言語にでもその現象がある。
日本語だて、一緒のだ!例を出しましょう。。。
ポルトガル語の日常生活でよく聞かれる質問。。「O que você acha disso?」っていうのは、「それについてあなたはどう思うんだ?」書いている通りに発音すれば、「オ ケ ヴォッセ アッシャ ディーソ」
しかし、実際に会話だと「ウキ セ アッシャディース」とそのいう風にいう事によってフレィズに高い低い箇所を感じさせて波のように聞こえてくる響きの秘密なのだ!
2019年2月21日
本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。