Thumbnail Image

お招きいただきありがたいのですが...フランス語で何と言いますか?

Professeur Nico

Bonjour à tous ! 
C'est Nico ! 

Comment allez-vous ? 
Voici une nouvelle expression facile  ! 

◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️     

Merci de votre aimable invitation, mais...

A: Bon, Martine. On vous attend ce soir vers 21 heures ! 

B: Merci de votre aimable invitation mais je ne vais pas pouvoir. Ma fille est malade et je dois rester auprès d'elle.

 

A:じゃあ、マルティーヌ、今夜21時に待っていますよ!

B: お招きいただきありがとうございます。でもちょっと無理でしょう。娘が病気でそばにいないといけないので。
◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️        ◼️        ◻️      

A bientôt !  
僕のSNSをフォローしてもらえるとうれしいです(^_^)
 
Instagram

https://www.instagram.com/nico_cafetalk/
僕の日常の写真や、フランス語にまつわることを、日本語やフランス語でのせています
コメントいただければお返事します(^^)

☞ Twitter
https://twitter.com/NicoProfesseur
フランス語のレッスンについていろいろ書いています(^^)  

Added to Saved

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Categorie insegnate

Language Fluency

Francese   Madrelingua
Inglese   Sufficiente
Giapponese   Sufficiente

Le rubriche di Professeur Nico più lette

« Tutte le rubriche
Got a question? Click to Chat