Thumbnail Image

教科書にでてない日本語❝ワンチャン❞

Sakai


こんにちは。 日本語講師のSakaiです。

今日のことばは「ワンチャン」
・・・と、言っても犬のことではありません。(ワンちゃん?)

「ワンチャン」は
One Chance」を省略(しょうりゃく)したことばです。
元々(もともと)は麻雀用語(マージャンようご)
「一回のチャンスで、逆転(ぎゃくてん)できる」という意味(いみ)なのだそうです。
それが
学生の間で、「可能性(かのうせい)は低いけど0ではない」→「もしかして」「ひょっとしたら」の意味も含(ふく)まれるようになりました。
英語の「there is a possibility(可能性がある)」の意味に近いようです。

・「今日、カラオケいかない?」「授業(じゅぎょう)あるけどワンチャン行ける」
・「今日発売(はつばい)の限定(げんてい)グッズがどこの店も完売(かんばい)なんだけど~!!」
  「今すぐ向()かえば、渋谷店(しぶやてん)ならワンチャンあるよ!」
・「このままだと定時(ていじ)に帰(かえ)れるから19時からの映画(えいが)ワンチャンある」

このように「ワンチャン(もしかしたら)行ける」「ワンチャン(ひょっとしたら)あるよ」など、「可能性がある」という意味で使われるそうです。
ピンチなシーンで心(こころ)をおちつかせるために
「神様(かみさま)、ワンチャンお願いします……」などと使う事もあります。

類義語(るいぎご)
ツーチャン:ツーチャンス。ワンチャンどころか2回以上可能性がある。
ノーチャン:ノーチャンス。チャンスがない。
フルチャン:フルチャンス。100%可能性がある。
こんなことばも生まれたようです。
专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。

回应 (4)

登录之后,添加评论 登录 »
  • Sakai

    はい、地道にコラムを書いて、生徒さんの目につくようにしています。最近は、忙しくて、なかなか書けていませんが・・。

  • DAISON

    とても素晴らしいコラムですね・・!! まさに生きている日本語ですね~

  • Sakai

    Peleさん、コメントをありがとうございました。 教科書で勉強する言葉はもちろん大切ですが、実際に使える言葉も大切ですし、楽しいです。
    これからも、少しづつコラムで皆さんに伝えていこうと思います。

  • Pele

    とても良いコラムだと思いました。
    私は韓国語を習ってますが、やはり教科書通りではなく、『普段の会話に役立つ略語や、流行り言葉、実際の友達同士の話言葉を中心に』と、先生にいつもお願いしています。

Premium ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
英语   只能说一点

Sakai 讲师的人气专栏

  • オノマトペ「寝る・眠る」

      こんにちは。 日本語講師のSakaiです。  日本はすっかり涼しくなって、爽やかな季節になりました。掃除機をかけている横で、我が家の3か月の子どもは、気持ちよさそうに眠っ...

    Sakai

    Sakai

    0
    17591
    2020 年 9 月 29 日
  • 見る?観る?視る?診る?看る??

    こんにちは。 日本語講師のSakaiです。(ぜんぶひらがなは、したにあります) レッスンの前に作文を書いてきてくれる学生さんがいます。その作文を読んで、文法の間違いを直したり、自然な言い方をアドバ...

    Sakai

    Sakai

    0
    12696
    2020 年 12 月 29 日
  • オノマトペ「食べる」

    こんにちは。 日本語講師のSakaiです。     先日、知り合いからぶどうをいただきました。「巨峰」という種類のぶどうで、つやつやした黒紫色の実が、ぎっしりとついていました。こんなに食べられる?...

    Sakai

    Sakai

    0
    11101
    2020 年 9 月 17 日
  • オノマトペ「雨の音」

      こんにちは。 日本語講師のSakaiです。   台風(たうふう)10号の影響(えいきょう)で、日本の広(ひろ)い地域(ちいき)で雨(あめ)がふっています。 今日は、雨...

    Sakai

    Sakai

    0
    10848
    2020 年 9 月 6 日
« 讲师专栏首页
在线客服咨询