タイ語の簡単な歌

anchalee

タイ語は難しいという方でも簡単なタイ伝統的の曲だと覚えやすいかなと思いまして、ここで短い歌を紹介したいと思います。


曲名は「เพลงรำวงลอยกระทง」、読み方は 「pleng ram wong loi kra thong」(プレーング ラム ウオング ロイグラトン) です。曲の名前が長いので、省略して「プレーング ロイグラトン」とも言います。YouTubeで検索すると古い動画が出てきます。 

まずはタイ語の歌詞を紹介します。

เพลงรำวงลอยกระทง
 
วันเพ็ญเดือนสิบสอง 
น้ำก็นองเต็มตลิ่ง
เราทั้งหลายชายหญิง
สนุกกันจริง วันลอยกระทง
ลอย ลอยกระทง ลอย ลอยกระทง
ลอยกระทงกันแล้ว
ขอเชิญน้องแก้วออกมารำวง
รำวงวันลอยกระทง รำวงวันลอยกระทง
บุญจะส่งให้เราสุขใจ บุญจะส่งให้เราสุขใจ

このタイ文字の読み方は次の通りです。

                                               Pleng ram wong loy krathong

                  wan phen duan sib sorng
                                                 naam kor norng tem taling
                                                  raw thang laai chaai ying
                                              sanuk kan cing wan loi kra thong
                                               loi loi krathong loi loi krathong
                                                     loi krathong kan laew 
                                        khor chern nong kaew ork maa ram wong
                                ram wong wan loi krathong ram wong wan loi krathong
                               bun ca song hai raw suk cai bun ca song hai raw suk cai

英語の歌詞はこちらです。

                                                     Pleng Loy Krathong
 
              November, full moon shine
                loy kratong loy krathong 
                  And the water's high 
                 in gold river and the klong
               loy loy krathong loy loy krathong
                  loy krathong is here
                and everybody's full of cheers
                 We're together at the Klong 
                 each one with his krathong
                                            as we push away we pray 
                                             we can see a better day

タイ語やタイ文化について何でも聞いてください。
ブログを始めましたので、よろしくお願いします。

https://thaijapanlearning.blogspot.com/2020/09/blog-post_30.html

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Thai   Native
Japanese   Fluent
English   Fluent

anchalee's Most Popular Columns

  • Thai

    タイ語の「ให้ ハイ」使役動詞

    タイ語を教えていて、よく聞かれるのは「ให้ ハイ」と言う単語の使い方です。難易度が高い使い方を持っているこの単語についてタイ人の考え方で説明します。 ให้ というタイ語は5パターンの使...

    anchalee

    anchalee

    0
    5620
    Sep 11, 2020
  • タイ語の簡単な歌

    タイ語は難しいという方でも簡単なタイ伝統的の曲だと覚えやすいかなと思いまして、ここで短い歌を紹介したいと思います。 曲名は「เพลงรำวงลอยกระทง」、読み方は 「pleng ram wo...

    anchalee

    anchalee

    0
    3813
    Oct 7, 2020
  • Thai

    aahaan iisaan (タイの)イーサーン料理はどんな料理?

    タイ料理はハーブをよく使い、独特な味がする食べ物もあります。写真のような食べ物もその一種になります。辛そうに見えますけれども、辛さはココイチカレーの辛さで言いますと、3日4ぐらいです。メニュー名はn...

    anchalee

    anchalee

    0
    3748
    Jan 3, 2021
  • Thai

    タイ語の「ngaw」は「寂れた」ではない。

    よく使い間違えた言葉の中で「ngaw」という単語はその一つです。ここで意味と使い方について一部説明します。「ngaw」は話し手の気持ちを表す言葉です。日本語は「さびしい」。それ以外は「niab ng...

    anchalee

    anchalee

    0
    3736
    Nov 10, 2020
« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat