野菜

Yukiko.T

韓国語を勉強していると、同じ意味の単語が複数あって迷うことが多くありませんか?「野菜」は、その代表格と言えるでしょう。野菜を意味する単語には、채소[チェソ]と야채[ヤチェ]があります。どちらも漢字語で、채소[チェソ]は菜蔬、야채[ヤチェ]は野菜と書きます。
 結論から言ってしまうと、どちらを使っても構いません。「야채[ヤチェ]は日本語式漢字語なので使用を控えるべき」という見解もあるため、そういった意見に配慮してテレビ・ラジオでは채소[チェソ]が使用される場合が多いですが、야채[ヤチェ]が日本語式漢字語であるというはっきりとした根拠は今のところ見付かっていません。日常的には、야채[ヤチェ]が多く使用される傾向があります。
专栏文章仅为讲师个人观点,不代表 Cafetalk 立场。
不接受评价/这篇投稿不接受评价
Premium ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
韩语   流利

Yukiko.T 讲师的人气专栏

  • 韩语

    語学のススメ

    今このコラムを読んでくださっているいうことは、語学に興味をお持ちか、すでに勉強中の方ですよね?!(名探偵~^^)皆さんは、外国語力の中でどれを一番伸ばしたいでしょうか。話す力?聞く力?読む力?書く力...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6336
    2021 年 1 月 21 日
  • 韩语

    喉元過ぎれば熱さを忘れる

    「喉元過ぎれば熱さを忘れる」という諺がありますよね。苦しいことも過ぎてしまえば、その時の苦しみや恩を簡単に忘れてしまうという意味です。 韓国にも、この諺と意味がぴったり同じ言葉があります。「화장실 ...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5612
    2020 年 12 月 21 日
  • 韩语

    라면[ラミョン]

    라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染み...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5161
    2020 年 12 月 14 日
  • 韩语

    近くて遠い国

    日本と韓国は、しばしば互いに「近くて遠い国」と形容されたりします。韓国語では、가깝고도 먼 나라[カカプコドモンナラ]と言います。ご近所さんとトラブルなくずっと仲良く付き合うのは、容易ではないようで...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5153
    2020 年 12 月 13 日
« 讲师专栏首页

在线客服咨询