Do you have any tea?と言われてお茶を差し出したら笑われました

Sao.K

こんにちは、Saoです

今回は私Saoの、英語に関する過去のお恥かしいお話です。

けっこう昔の話になるんですが、ネイティブのお友達(Tさん)の誕生日パーティに招待して頂いて、行った時の事。

Tさんの友達のネイティブの女性の方(Rさん)と知り合ったのですが、とても明るくてお話し好きな方なんです。
それで一緒に話していた所、急に彼女が

So Sao! Do you have any tea??
と聞いてきたんです。

あーRさん、茶が飲みたいのか。
と、私は何の疑いもなく思い、テーブルに置かれていたウーロン茶を紙コップに入れてRさんに渡したんですよね。

そしたら笑われました(笑)

oh....haha...nonono.....uh~みたいになったので
あれウーロン茶嫌いだったかな??と思ったら

Do you have any tea っていうのは、
「何かゴシップある?」
という意味だったのです!!

実はteaはスラングで「噂話」という意味があり、主にアメリカで使われています。

よく使われるフレーズが、
Spill the tea 

これは一見「お茶をこぼす」という意味に見えますが、
実は「噂話をする」という意味になります。
ただ、ゴシップだけでなく、本音を話す時などにも使えます

例:They spill the tea on their relationship(彼らの関係についてぶっちゃける)


spill the teaの他にも、spill the beansというフレーズがありますが、こちらはどちらかと言うと、本来秘密にしておくべき内容を言ってしまう時に使います

噂話大好きなお喋り女子が
Let's spill the tea~!と言って来たら、お茶をこぼさない様にしましょう
專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »
Popular ribbon

來自:

住在:

授課種類

Sao.K 講師的人氣專欄

  • Do you have any tea?と言われてお茶を差し出したら笑われました

    こんにちは、Saoです今回は私Saoの、英語に関する過去のお恥かしいお話です。けっこう昔の話になるんですが、ネイティブのお友達(Tさん)の誕生日パーティに招待して頂いて、行った時の事。Tさんの友達の...

    Sao.K

    Sao.K

    0
    11054
    2021 年 4 月 25 日
  • ネイティブっぽい表現【Right off the bat】

    こんにちはSaoです今回は、「うわこの人めっちゃ英語が出来そう!」と思われるような英語の表現をご紹介致します☆今回ご紹介するのは、Right off the batです聞いたことある方もいらっしゃる...

    Sao.K

    Sao.K

    0
    6648
    2021 年 8 月 30 日
  • 無料でレッスンを受講していた生徒と、有料で受講していた生徒の差が明らかに開いた

    こんにちは、Saoです。今回はちょっと昔話を私は以前カフェトークで英会話のレッスンをする前は別の場所でレッスンを行っておりました。その時ですが、無料でレッスンを提供していたことがありました。その生徒...

    Sao.K

    Sao.K

    0
    6196
    2021 年 4 月 23 日
  • 私の変わった趣味【My slightly unique hobby】

    こんにちは。Saoです。今週のコラムテーマが「変わった趣味」という事でしたので、初めて参加してみようと思います^^変わっているかどうかは謎ですが、私の趣味の一つに『鉄道の路線図を眺める』というのがあ...

    Sao.K

    Sao.K

    0
    5631
    2021 年 2 月 4 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢