サムネイル

배우[ベウ]

Yukiko.T

皆さんは、韓国ドラマや映画をよくご覧になりますか。中には、演劇やミュージカルに詳しい方もいらっしゃるかも知れませんね。そんな演技の世界に欠かせないのが俳優さんです。韓国にも、魅力的で演技力のある俳優さん達がたくさんいます。皆さんにも、それぞれお気に入りの俳優さんがいることでしょう。
 ところで、日本語の「俳優」=韓国語の「배우[ベウ](俳優)」ではないことをご存じでしょうか。日本では、「俳優」は演じるお仕事に携わる人全般を指しますよね。一方韓国では、「배우[ベウ]」と言ったら主に映画や舞台で活躍している役者さんを意味するんです。ドラマだけに出演していたりドラマがメインの役者さんは、「배우[ベウ]」ではなく「탤런트[テルロントゥ](タレント)」と呼ばれます。例えば、近頃映画『미나리[ミナリ]』で話題の윤여정[ユニョジョン](ユン・ヨジョン)さんは、テレビ局の公式採用「「탤런트[テルロントゥ]」としてデビューし、今では立派な映画俳優でもあります。そのため、彼女のプロフィールの肩書は「탤런트[テルロントゥ], 영화배우[ヨンファベウ](映画俳優)」となっています。ちなみに、日本語の「役者」にあたる単語は「연기자[ヨンギジャ](演技者)」です。
 「タレント」と言えば、日本では複数分野に渡って活動しているかジャンル不明の芸能人を意味しているような気がします。韓国ではそのような職業の人は、「방송인[バンソンイン](放送人)」という玉虫色(?)の肩書で呼ばれることもあります。あ、そうだ!全くの余談ですが、韓国では宇宙飛行士のことを「우주인[ウジュイン](宇宙人)」と呼ぶんです^^;じゃあ、ご本家宇宙人は何て言うのかって?「외계인[ウェゲイン](外界人)」ですよ~^^

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。
この投稿へのコメントは受付けておりません。
Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
韓国語   流暢

Yukiko.T講師の人気コラム

  • 語学のススメ

    今このコラムを読んでくださっているいうことは、語学に興味をお持ちか、すでに勉強中の方ですよね?!(名探偵~^^)皆さんは、外国語力の中でどれを一番伸ばしたいでしょうか。話す力?聞く力?読む力?書く力...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6886
    2021年1月21日
  • 喉元過ぎれば熱さを忘れる

    「喉元過ぎれば熱さを忘れる」という諺がありますよね。苦しいことも過ぎてしまえば、その時の苦しみや恩を簡単に忘れてしまうという意味です。 韓国にも、この諺と意味がぴったり同じ言葉があります。「화장실 ...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    6259
    2020年12月21日
  • 近くて遠い国

    日本と韓国は、しばしば互いに「近くて遠い国」と形容されたりします。韓国語では、가깝고도 먼 나라[カカプコドモンナラ]と言います。ご近所さんとトラブルなくずっと仲良く付き合うのは、容易ではないようで...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5841
    2020年12月13日
  • 라면[ラミョン]

    라면[ラミョン]とは、ラーメンのことです。今でこそ日本式の生麺を使ったラーメン店も増えましたが、元々は韓国で라면[ラミョン]と言ったらインスタントラーメンを意味します。しかも、そのほとんどがお馴染み...

    Yukiko.T

    Yukiko.T

    0
    5818
    2020年12月14日
« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!