いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

yee 講師のコラム

国际汉语教学|词汇辨析:“不止”与“不只”

2021年6月10日

 
      媒体刊文说:“当电商规模足够大,信息汇聚、分析能力足够强,它的功能就已经远远不止‘线上卖货’,而是协调整个社会资源的高效分配。”请问其中的“不止”用得是否妥当?


      这句话的意思是,电商的功能已不仅是“线上卖货”,而且具有协调社会资源分配的作用。也就是说,这里表示的,是语义上的递进。而表示递进关系,宜用“不只”。例如:

      (1)经过几年努力,这里不只生产发展了,生活也得到很大改善。

      (2)人们不只脱贫了,而且精神面貌也发生了改变。

      (3)这条河现在不只灌溉附近农田,还在筹建水电站,用河水发电。

      “不止”可以表示两个意思,一个是“不停止”。例如:

      (4)他听了老李讲的笑话,大笑不止。

      (5)这个好消息让她激动得泪流不止。

      另一个意思是“不限于某个数量或范围”,例如:

      (6)老王不止六十岁,他已经退休好几年了。

      (7)这种情况不止我们村出现过。

      从上面的例子可以看出,“不只”用于表示“不但……而且”的意思,用于复句中。
      “不止”或表示“不停止”或表示“超出某个数量或范围”,用于单句中。


      提问句中还有个问题,就是在后一分句用了“而是”。“而是”不用于表示递进关系的复句,用于表示并列关系的复句。例如:

      (8)新发展格局,决不是封闭的国内循环,而是更加开放的国内国际双循环。

      (9)新时代农村共青团工作的空间不是越来越窄了,而是更加丰富延展了。

      从(8)(9)两个例句可以看出,“而是”用于“不是……而是”这个格式中,用来否定某个意思同时肯定另一个意思。也就是说,“而是”用于表示并列关系的复句。提问句是表示递进关系的,不宜用“而是”,宜说成“而且是”。

      因此,提问句宜改为:“它的功能就已经远远不只是‘线上卖货’,而且是协调整个社会资源的高效分配。”

       你明白了吗?

 

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

お気軽にご質問ください!