日本語 「とんでもございません」は、正しい?、間違い?

anegawa

誰かにほめられた時などに、それを否定する時があります。



日本人は、「とんでもございません」をよく使います。



ビジネスで使う事が多いです。



でも、日本語のマナー講師などの一部の人は間違い」と言い


ます。



日本語の先生も一部、「間違い」と言う先生がいます。




正しいのは「とんでもないです」「とんでもないことでござい



ます」だと教えます。




でも、2007年文科省の文化審議会の「敬語の指針」では、



「とんでもございません」は、



使用しても「問題なし」という指示が示されました。



このことを知らない人や年配の人の一部は、「とんでもござい



ません」は間違いと言うでしょう。



もう「とんでもございません」は、正しいと言われる時代にな



っています。



でも、「敬語の指針」に納得できず、時々間違いだと言う



人もまだいます。



ビジネス用語(日本語)を勉強したい外国人のみなさん、気を



付けてください。



日本の会社で働きたい外国人のみなさん、よく覚えておいてく



ださい。

专栏文章仅代表作者个人观点,不代表咖啡滔客的立场。

回应 (0)

登录之后,添加评论 登录 »
Premium ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

日语   母语程度
英语   日常会话程度

讲师专栏排行榜

« 返回讲师专栏的一览表

在线客服咨询