いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

Yoshinori 講師のコラム

Cafetalk あるある(1)

2016年2月27日 | 9 コメント

英語の発音がまったくダメなので、カフェトークのスタッフの人に「half の bilingual の先生っていますか?」って聞いてみたら、1人紹介してもらえた。

さっそく受講してみたら、発音練習はまったくなしで、和訳の練習だけをさせられた。

「This plant can't be an aloe.」の訳は
「この植物はアロエではあろえん」とか、
「There is a seagull in my chamomile tea.」の訳は
「私のカモミール茶の中に1羽カモミいるっちゃ」とか、
「I wanted to thank you for the oregano. Thank you very much.」の訳は
「俺がの、オレガノのお礼がの、したかったんじゃ。どうもおれがのーごじゃいました」とか。

ちょっとおかしいと思い、レッスン後、また同じスタッフの人に問い合わせてみたら、「『ハーブ』の『バイリンギャグ』の先生が希望って言ってましたよね?」って言われた。。。

本当に私の英語の発音って、まっドクダミだわ。 #あるある

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

お気軽にご質問ください!