和製英語 ー ダストボックス

Vicky B

なぜそれが間違いなのか

“Dust” =

“Box” =

 

これはホコリのためだけの箱なのでしょうか?ゴミも入れられないの?



 

代わりに何と言えばいいのか

アメリカ英語=“a garbage can”(家の内)or “a trash can” (公共) 

イギリス英語= “a rubbish bin” (家の内)or “litter bin” (公共)

 

とはいえ、イギリス英語には “dust bin”という古風な単語があります。この言葉は今でも使われることがあります。数世紀前、ゴミといえば暖炉の灰がほとんどで、埃のようなものだったことに由来します。


************************************************************

お読みいただきありがとうございます。

私はVickyです。英語が母国語のイギリス人、12年間の経験がある英語の教師(5年間イギリス、7年間日本)です。日本でECCやベルリッツで教えていました。オンラインで教えるのが好きです。

自然な英語のフレーズを学びたい方は、ぜひ私とのレッスンをご検討ください。カウンセリングレッスンはたったの300ポイントです。

英語の勉強、頑張りましょう!  

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Название урока

Counseling Lesson

20 min
300 баллов

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Преподает

Language Fluency

Английский   Native
Японский   Proficient

Сейчас популярно

« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat