Mid-Autumn Festival 中秋节

Putao7

今天是中秋节,你知道吗?
通过以下内容,希望您能更多地了解中国文化。
 
1.
 
中秋节,中文为中秋节,也称为月饼节或中秋节。
 
作为中国仅次于农历新年的第二个最重要的节日,中秋节是法定公众假期。 2023年的节日是9月29日,临近10月1日中国国庆节。 因此,居住在中国大陆的人们将享受8天的公众假期(9月29日至10月6日)。
 
在中国,中秋节是家人团聚的节日,有点像感恩节。 中国人通过聚餐、拜月、点燃纸灯笼、吃月饼等方式来庆祝这一节日。
 
2.
 
在中国大陆,人们通常会在中秋节放假三天。
 
3.
 
月饼是中国中秋必吃的食物。 它们是一种传统的中国糕点。 它们的形状圆润,味道甜美,象征着完整和甜蜜。
 
中秋节,人们与家人一起吃月饼,或向亲朋好友赠送月饼,表达爱意和美好祝愿。 月饼通常是在晚餐后一边赏月一边吃。
 
最好的祝愿,
葡萄

Today is the Mid-Autumn Festival, do you know?
Through the following , I hope you can learn more about Chinese culture.

1. Mid-Autumn Festival, Zhongqiu Jie (中秋节) in Chinese, is also called the Mooncake Festival or the Moon Festival. As the second most important festival in China after Chinese New Year, Mid-Autumn is an official public holiday. In 2023, the festival falls on September 29th, which is close to China's National Day on October 1st. Therefore, people living in Mainland China will enjoy an 8-day public holiday (from September 29th to October 6th). In China, Mid-Autumn Festival is a reunion time for families, a little like Thanksgiving. Chinese people celebrate it by gathering for dinners, worshiping the moon, lighting paper lanterns, eating moon cakes, etc.

2. In the Chinese mainland, people usually have a three-day public holiday for Mid-Autumn Festival.

3. Mooncakes are the must-eat Mid-Autumn food in China. They are a traditional Chinese pastry. Their round shape and sweet flavor symbolize completeness and sweetness. At the Mid-Autumn Festival, people eat mooncakes together with family, or present mooncakes to relatives or friends, to express their love and best wishes. Mooncakes are usually eaten after dinner while admiring the moon.

Best wishes, Putao

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

レッスン

中国文化関連

60
2,500ポイント

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Recommend ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

中国語   ネイティブ
日本語   ネイティブ級
英語   流暢
韓国語   カタコト

Putao7講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!