Thumbnail Image

The Last/Final Straw

Irma K

今回は「the last straw」について紹介します。

「the last straw」と「the final straw」は同じ意味があります。この「最後の藁」は昔の英語のことわざ「it is the last straw that breaks the camel’s back」に基いてのイディオムです。1755 年ごろ使い始めました。

このイディオムはいろんな悪いことがあり、我慢したあげく、また良くないことがあった途端に「もう無理です」と思い、あの状況から出なければならなくなると言う意味があります。簡単に言いますと良くないことが続けたあげく、もう我慢できなくなる理由です。

例文:After enduring her boyfriend’s harsh words for many months, his unfaithfulness was the last straw and she finally broke up with him.
何ヶ月も彼氏の厳しい言葉を我慢したあげく、彼氏の浮気を気づいた時に結局別れました。

專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (0)

登入之後,添加評論 登入 »

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

英語   母語程度
印尼語   母語程度
日語   流利
中文   只能說一點

Irma K 講師的人氣專欄

  • At the Drop of a Hat

    今回は英語のイディオム「at the drop of a hat」について紹介します。 このイディオムは1800年ごろ使用され始めました。当時、イベントやレース(競馬など)を始めるために帽子を落とし...

    Irma K

    Irma K

    0
    2680
    2024 年 3 月 5 日
  • Bite the Bullet

    今回は英語のフレーズ「bite the bullet」について紹介します。 「bite the bullet」の起源は明確ではありませんが、初めてこの言葉がイディオムとして現れたのは1891年のラド...

    Irma K

    Irma K

    0
    2581
    2024 年 2 月 23 日
  • See Eye to Eye

    今回は英語のイディオム「see eye to eye」について紹介します。 このイディむは、キリスト教の聖書、イザヤ書で初めて使用されました。言葉を読むと、このイディオムは目を合わせることについてで...

    Irma K

    Irma K

    0
    2540
    2024 年 3 月 1 日
  • Miss the Boat

    今回は英語のイディオム「miss the boat」について紹介します。 このイディオムは18世紀に生まれました。当時は遠いところへ行くと、皆よく船に乗りました。そして到着が遅すぎると航海には参加で...

    Irma K

    Irma K

    0
    2407
    2024 年 2 月 20 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢