中国語の“承认(chéng rèn)”と日本語の「承認」

Leelee

日本語では、「承認お願いします。」と、目上に同意を求めたり、提案をしたりするときに、よく「承認」をいう単語を使います。

中国語にも“承认”という単語があります。まず、中国語の“承认”はどう使うか確認してみましょう。

  • 我承认他聪明。              私は、彼が(自分より)賢いと認識している。
  • 他承认他拿了我的东西。        彼は、私の物を盗ったと認めた。
  • 你不承认你说过这句话吗?      あなたは、自分が言ったと認めないのか?

「認識している、認める」など自分が不利の立場や、マイナスの意味として使われています。

では、日本語の承認が中国語でどう表現するか見てみましょう。

请批准。                      承認お願いします。

不知道这个能不能被认准。         これは、承認していただけるかどうかわかりませんね。

“批准,认准”などの単語を使います。

こうのような、同じ漢字でも、日本語と中国語では、少し違うニュアンスで表現されたり、または、誰でも知ってる日本の「手紙」が中国語では「トイレットペーパー」のようなまったく違う意味の言葉は、少なからず存在するんですね。

みんなさんは、どんな言葉が思い浮かぶのでしょうか?!

專欄文章僅為講師個人觀點,不代表 Cafetalk 立場。

回應 (1)

登入之後,添加評論 登入 »
  • chiki80

    簡単な単語ですが顔色が浮かびます。中国語では色。日本語では顔色ですね。他にもいろいろありそうですね。

Premium ribbon

來自:

住在:

授課種類

講師會的語言

中文   母語程度
日語   接近母語程度
韓語   精通

Leelee 講師的人氣專欄

  • 中国語の“很”と“非常”の使い分け

    “很”と“非常”は、どっちも「とても」の意味を持っています。 今日、私自身が持つカフェトークとは別の対面式中国語教室で、この話について討論しました。...

    Leelee

    Leelee

    3
    18549
    2016 年 6 月 19 日
  • いまさら聞けない中国語の“不”と“没”

    否定を表す“不”と“没”、中国語を勉強してすぐに、この二つの表現が出てきます。 ただ、実際に使うとなると、どちらが正しいか、なかなか判断がつきにくい...

    Leelee

    Leelee

    2
    14977
    2016 年 10 月 22 日
  • 浅谈中国人学日语--③交友篇

    大家好!我是Leelee。 学了日语当然也很希望能够交到日本朋友,这样便自然有机会去练习自己的日语了。那么怎么样才能跟日本人做朋友呢?!在很多地方,日本人跟中国人的想法还是不一样的。 今天跟大家...

    Leelee

    Leelee

    2
    13082
    2017 年 4 月 23 日
  • 浅谈中国人学日语--②人称篇

    大家好!我是Leelee。 今天给大家说说日本人的人称。 我来到日本以后最大的感触就是,原来日本人都不说你我他(她)。我在国内学了一年左右日语,学完假名以后第一课正文就是“你我他&r...

    Leelee

    Leelee

    1
    12255
    2017 年 4 月 15 日
« 講師專欄首頁
線上客服諮詢