美國職棒大聯盟Měiguó zhíbàng dàliánméng洛杉磯道奇Luòshānjī dàoqí與芝加哥小熊Zhījiāgē xiǎoxióng,18、19日將於東京巨蛋Dōngjīng jùdàn舉行「東京海外賽」開幕系列賽Kāimù xìliè sài。兩隊的5名日籍Rì jí選手Xuǎnshǒu與總教練Zǒng jiàoliàn今天出席記者會Jìzhě huì,大谷翔平答覆媒體Méitǐ提問表示,「個人認為台灣適合Shìhé當大聯盟dàliánméng海外戰開賽地Dà lián méng hǎiwài zhàn kāisài dì」
總教練Zǒng jiàoliàn監督
美國職棒大聯盟Měiguó zhíbàng dàliánméngメジャーリーグ米大リーグ(MLB)
小聯盟Xiǎo liánméng マイナーリーグ
洛杉磯道奇Luòshānjī dàoqíロサンゼルス・ドジャースLos Angeles Dodgers
芝加哥小熊Zhījiāgē xiǎoxióngシカゴ・カブスChicago CUBS
開幕系列賽Kāimù xìliè sài開幕シリーズ
適合Shìhé適している/適合する/合う
例:この服は私に適合する。(這件衣服適合我。)
例:この靴は足に合う。(這雙鞋適合我的腳。)
東京巨蛋迎接道奇隊投打二刀流選手Èrdāoliú xuǎnshǒu大谷翔平、投手Tóushǒu山本由伸Shānběn yóushēn、投手Tóushǒu佐佐木朗希Zuǒzuǒmù lǎng xī以及小熊隊投手Tóushǒu今永昇太Jīn yǒng sheng tài和外野手Wài yě shǒu鈴木誠也「回娘家Huí niángjiā」,兩隊將於18、19日對決。道奇隊已宣布首戰Shǒuzhàn先發投手Xiān fā tóushǒu是山本由伸Shānběn yóushēn,小熊隊則是今永昇太Jīn yǒng sheng tài,這是史上Shǐshàng第一次兩名日籍Rì jí投手在大聯盟開幕賽Dà liánméng kāimù sài擔任Dānrèn先發Xiān fā。
投手Tóushǒu ピッチャー とうしゅ
外野手Wài yě shǒu ガイア がいやしゅ
回娘家Huí niángjiā実家に帰る
先發投手Xiānfā tóushǒu先発投手
大聯盟Dà liánméng今天在東京巨蛋Dōngjīng jù dàn飯店舉行記者會,大谷被問到如何看待Kàndài這次大聯盟在日本舉行開幕戰、本球季目標Mùbiāo為何,他回答說:「真的很期待,現在最需要專心做的就是克服Kèfú時差Shíchā。」
看待Kàndài見る/考える
例:その提案をどう考えるか(如何看待這個提案)。
克服Kèfú時差Shíchā時差ボケを乗り越える
例:「時差ボケを乗り越えるために早寝早起きをしている。」(為了克服時差症,我在早睡早起。)
台媒Táiméi問大谷:「去年道奇隊Dàoqí duì在韓國Hánguó舉行開幕戰,今年是在東京,今後如果開幕戰在亞洲Yàzhōu,在台灣舉辦適合Táiméi嗎?」、「本系列戰將Zhàn jiāng有很多日本、韓國、台灣粉絲Fěnsī前來觀戰Guānzhàn,覺得亞洲球迷Qiúmí與美國球迷Qiúmí有何不同?」
台媒Táiméi(台灣媒體Táiwān méitǐ) 台湾メディア
球迷Qiúmíファン
大谷回答說:我個人認為當然適合Shìhé(開幕戰Kāimù zhàn在台灣舉辦),而且在很棒Hěn bàng的人們(球迷)面前打棒球,是很棒的事。「素晴らしい国の人たちの前で野球ができるというのはそれだけで素晴らしいこと」
這次是在日本,去年是在韓國,我認為如果這系列賽Xìliè sài辦得好Bàn de hǎo的話,在其他國家舉辦也可炒熱氣氛Chǎo rè qìfēn,所以我今後如果有機會在台灣球迷Qiúmí面前打棒球的話,會很幸福。」
(東京での)このシリーズがいいものになれば、他の国での開催も盛り上がるのではないかと思う
台湾の野球ファンの人たちの前で今後もしプレーすることがあれば、それは幸せなこと。
炒熱氣氛Chǎo rè qìfēn雰囲気を盛り上げる/場を盛り上げる
例:「彼のジョークが場を盛り上げた。」(他的笑話炒熱了氣氛。)
例:「彼は宴会の盛り上げ役だ。」(他是宴會上的氣氛炒熱的人。)
大谷還說:「不管是哪一國的球迷對棒球Bàngqiú的熱情Rèqíng是不變的,在那些球迷面前打球,對選手而言有無比的喜悅Wúbǐ de xǐyuè。不管什麼國家或人種Rén zhǒng,我很期待能在那些球迷面前打球。」
棒球Bàngqiú的熱情Rèqíng野球への情熱
例:「彼の野球への情熱はすごい。」(他對棒球的熱情很驚人。)
他表示,「睽違多時Kuí wéi duō shí回到日本、也是睽違多時Kuí wéi duō shí在日本打球,而且是與日本選手對戰,內心很期待。也期待與其他很棒的投手對戰」。
睽違多時Kuí wéi duō shí久しぶりに/ながいあいだぶりに/ひさびさに
例:「久しぶりに友達に会った。」(睽違多時,見到了朋友。)
例:「長い間ぶりに実家に帰った。」(睽違多時,回到老家。)
例:「10年ぶりに台湾へ行った。」(睽違十年,再次去了台灣。)
資料參考相關連結 関連リンク
https://www.facebook.com/share/r/1A4hgsGbn5/?mibextid=wwXIfr 訪問影片
https://www.cna.com.tw/news/aspt/202503140351.aspx?topic=3708
https://japan.focustaiwan.tw/entertainment-sport/202503140007
from中央社新聞
コメント (0)