【一週兩次・讀台灣】台中酒駕累犯撞死男大生肇逃 國民法官一審判刑10年

ホン・Alex

【一週兩次・讀台灣】

教科書を飛び出し、台湾の「今」を知り、生きた台湾華語をマスターしませんか? 毎週2回、最新の台湾ニュースを題材に、台湾特有の文化、時代を映す言い回し、そして興味深い社会現象を深く掘り下げて解説します。

今週のニュース

台中無照酒駕累犯肇逃致死 國民法官重判10年
台中市で無免許飲酒運転の常習犯がひき逃げで死亡事故、国民法官が懲役10年の重判

出典: 公視新聞 | 2025年12月10日

【摘要】 台中一名吳姓無照酒駕累犯在3月時,再度酒駕闖紅燈、超速撞死22歲陳姓機車騎士後肇事逃逸。陳姓騎士父親昨(9)日出席言詞辯論,並請求法官重判。台中地院國民法官今日一審宣判,分別依酒駕及肇逃致死2罪,判處吳男9年及5年有期徒刑,合併應執行10年。

【要約】 台中市で無免許の飲酒運転常習犯がひき逃げ死亡事故を起こし、国民法官制度が導入された地裁で一審判決が下されました。被告の男は飲酒運転致死とひき逃げ致死の罪に問われ、併せて懲役10年の実刑判決を受けました。

完整新聞文章,請看 公視新聞(連結)

機車
jīchē / ㄐㄧ ㄔㄜ / N.
日本語訳: オートバイ、スクーター
意味

台灣常見的交通工具,指摩托車或輕型機車。

台湾で一般的な乗り物で、オートバイやスクーターを指します。

例文

台灣夏天很熱,騎機車要注意防曬。

台湾の夏はとても暑いので、バイクに乗るときは日焼け対策に注意が必要です。

他每天都騎機車去上班,既方便又省錢。

彼は毎日バイクで会社に行きます。便利で経済的です。

ワンポイント解説

在台灣,機車是非常普及且重要的交通工具,數量遠多於汽車,是許多民眾日常通勤、生活移動的主要方式,與日本較多汽車或腳踏車的移動習慣不同。

台湾では、機車(スクーターやオートバイ)は非常に普及している重要な交通手段で、車の数よりもはるかに多く、多くの人が日常の通勤や移動に利用しています。これは、車や自転車での移動が多い日本とは異なります。

累犯
lěifàn / ㄌㄟˇ ㄈㄢˋ / N.
日本語訳: 累犯、常習犯
意味

指曾經犯罪受刑後,在一定期間內再次故意犯罪的人。

かつて罪を犯して刑罰を受けた後、一定期間内に再び故意に犯罪を犯す人を指します。

例文

這名竊賊是慣犯,也是累犯,法官決定加重判刑。

この泥棒は常習犯で累犯者でもあり、裁判官は量刑を加重することを決定しました。

政府正在檢討如何有效降低累犯率,維護社會治安。

政府は累犯率を効果的に減らし、社会の治安を維持する方法を検討しています。

ワンポイント解説

台灣社會對於累犯的刑罰通常會加重,因為這類行為顯示出犯罪者未能從過去的錯誤中學習。媒體在報導社會案件時,常會特別強調嫌犯是否為累犯,以凸顯其行為惡性。

台湾社会では、累犯者に対しては刑罰が通常加重されます。これは、過去の過ちから学ばなかったことを示すためです。メディアが社会事件を報道する際、容疑者が累犯者であるかを特に強調し、その悪質な行為を際立たせることがよくあります。

國民法官
guómín fǎguān / ㄍㄨㄛˊ ㄇㄧㄣˊ ㄈㄚˇ ㄍㄨㄢ / N.
日本語訳: 国民法官(一般市民から選ばれる裁判官)
意味

指台灣自2023年起實施的國民法官制度中,由一般公民擔任的法官,與職業法官共同審理特定重大案件。

台湾で2023年から施行された国民法官制度において、一般市民から選ばれ、職業裁判官と共に特定の重大事件を審理する裁判官を指します。

例文

這次的殺人案件,將由三位國民法官和三位職業法官共同審理。

今回の殺人事件は、3人の国民法官と3人の職業裁判官が共同で審理します。

透過國民法官制度,司法判決可以更貼近社會民意。

国民法官制度を通じて、司法判決は社会の民意に、より寄り添うことができます。

ワンポイント解説

台灣引進國民法官制度是司法改革重要的一環,旨在提升司法透明度和國民對司法的信任,讓一般人民也能參與審判,與日本的裁判員制度有異曲同工之妙,但具體實施細節與背景有所不同。

台湾で国民法官制度が導入されたのは、司法改革の重要な一環であり、司法の透明性と国民の司法への信頼を高めることを目的としています。一般市民が裁判に参加できる点で日本の裁判員制度と共通していますが、具体的な実施内容や背景は異なります。

もっと台湾華語を学びたい方へ

台湾で実際に使われている「生きた台湾華語」を、
経験豊富な講師とマンツーマンで学びませんか?

無料体験レッスンを予約する

本記事の内容は公視新聞の報道を基に作成されています。
ニュース原文: 台中無照酒駕累犯肇逃致死 國民法官重判10年

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

中国語   ネイティブ
日本語   流暢
英語   流暢
台湾語   不便を感じない
広東語   日常会話程度
ドイツ語   日常会話程度
スペイン語   カタコト
フランス語   カタコト
韓国語   カタコト
ポルトガル語   カタコト
インドネシア語   カタコト
ベトナム語   カタコト

ホン・Alex講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!