こんにちは。楽しい英会話レッスンを日々目指しているAkkoです。
長い髪をふぁさっとやる仕草って国籍を問わずセクシーだと思いませんか?
このふぁさっと振り払うことをflipといいます。
"the hair flip thing"
-----あの髪の毛ふぁさってやるやつ。------
直訳するとこんな感じになります。
この動画にはそのセクシーさを存分に利用して女性ものじゃなくて男性はメンズシャンプーにしようよ。
さもないと...こんなことになるからさ。
というメッセージが込められています。(音声は英語ではありませんが字幕でお楽しみください♪)
同僚の表現、
women's shampoo commercial effect が垣間見えるよ。とセリフは続きます。
そう、この仕草、よくシャンプーのCMで見かけますよね(^^)
この仕草、髪をかき上げるのと同じぐらい(もしくはそれ以上に)魅力的な仕草だととらえられています…
よね?笑
私がこのFlip your hairやThe hair flip thingと聞いて真っ先に連想するのは
Beyonceです。
パフォーマンスのときものすごく頻繁にこれをするからです。
歌っていない時もよくしています。
だから渡辺直美さんも・・・
One Direction のWhat Makes You Beautiful の中にもこの表現が出てきます。
https://www.youtube.com/watch?v=QJO3ROT-A4E
最初のさびのところ、30秒過ぎたところからよく聞いてみてください。
The way that you flip your hair gets me overwhelmed♪♪♪
-------君が髪を払うと僕はどうしたらいいか分からなくなる------
メンバーもジェスチャーで表していますね♡
是非カジュアルな会話の中で使ってみてください♪
★★★
新しく始めたレッスンのMovie Lesson: Sex and the city,
FRIENDS: Drama Lesson 沢山リクエストを頂いております♪
https://cafetalk.com/lessons/detail/?id=64265&lang=ja
(クーポン期間中↑)
https://cafetalk.com/lessons/detail/?id=64769&lang=ja
日常会話で役に立つ練習ができます!リクエストお待ちしております♪★★★
本日、21:00以降のレッスンに空きが出ましたので是非レッスンしませんか?
(*Ü*)*.¸¸♪
コメント (0)