Quel temps fait-il?

Mathilde

Bonjour tout le monde, comment allez-vous?

En ce moment le temps est mauvais à cause de nombreux typhons qui ont frappé le Japon. J'ai donc pensé faire un article sur deux expressions typiquement françaises pour exprimer le mauvais temps.

"Il pleut des cordes"

ou

"Il pleut à verse"

Ces deux expressions idomatiques signifient "il pleut beaucoup".

En France, il n'y a pas de typhons, mais on a le proverbe :

"Après la pluie, le beau temps"

最近、台風(un typhon)が次々と日本に直撃していて、天気が乱れている日々が続いてますが、お元気ですか。

台風ということで、悪い天気を意味するフランス語らしい慣用表現(une expression idiomatique)を紹介したいと思います。

"Il pleut des cordes" une corde紐

または

"Il pleut à verse"

この二つの表現は「雨が激しい」という意味です。

フランスには台風はありませんが、こんなことわざがあります:

"Après la pluie, le beau temps" 雨のち晴れ

是非またの機会にこの表現を使ってみてください〜!

A bientôt!

 

专栏文章仅代表作者个人观点,不代表咖啡滔客的立场。

回应 (2)

登录之后,添加评论 登录 »
  • Mathilde

    慣用表現は国によって違うので、勉強して実際使って見ると会話が楽しくなりますよね♪ またこういう記事を書くようにするので、是非読んでください!

  • masako360

    Merci pour expressions amusantes. Je utiliserai .

Premium ribbon

来自:

住在:

授课种类

讲师会的语言

法语   母语程度
日语   接近母语程度
英语   日常会话程度

讲师专栏排行榜

  • 法语

    Epiphanieという祝祭はご存知ですか?

    今日1月7日はépiphanieという祝祭です。 ガレット・デ・ロワというケーキを食べる日で、たまに日本のパン屋さんでも見かけますが、フランスではどうやって祝われるか、ご存知ですか?...

    Mathilde

    Mathilde

    0
    3480
    2018年 1月 8日
  • 法语

    今日のひとこと#2「冗談だよ!」

    今日のひとこと、「冗談だよー」という表現では、plaisanter(冗談を言う、ふざける)とrigoler(笑う)という動詞、またはune blague(冗談)という名詞を使うことができます。 ...

    Mathilde

    Mathilde

    0
    3407
    2016年 10月 8日
  • 法语

    今日のひとこと#3「気に入った?」

    今日のひとことは「気に入った?」という表現です。 plaîre(気に入る、好かれる)という意味の動詞を使って簡単に表現できます! 親しい相手なら: Ça te...

    Mathilde

    Mathilde

    0
    3391
    2016年 10月 22日
  • 法语

    Quel temps fait-il?

    Bonjour tout le monde, comment allez-vous? En ce moment le temps est mauvais à cause de n...

    Mathilde

    Mathilde

    2
    3339
    2016年 9月 23日
« 返回讲师专栏的一览表

在线客服咨询