Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Mathilde 's Column

Quel temps fait-il?

Sep 23, 2016 | 2 Comments

Bonjour tout le monde, comment allez-vous?

En ce moment le temps est mauvais à cause de nombreux typhons qui ont frappé le Japon. J'ai donc pensé faire un article sur deux expressions typiquement françaises pour exprimer le mauvais temps.

"Il pleut des cordes"

ou

"Il pleut à verse"

Ces deux expressions idomatiques signifient "il pleut beaucoup".

En France, il n'y a pas de typhons, mais on a le proverbe :

"Après la pluie, le beau temps"

最近、台風(un typhon)が次々と日本に直撃していて、天気が乱れている日々が続いてますが、お元気ですか。

台風ということで、悪い天気を意味するフランス語らしい慣用表現(une expression idiomatique)を紹介したいと思います。

"Il pleut des cordes" une corde紐

または

"Il pleut à verse"

この二つの表現は「雨が激しい」という意味です。

フランスには台風はありませんが、こんなことわざがあります:

"Après la pluie, le beau temps" 雨のち晴れ

是非またの機会にこの表現を使ってみてください〜!

A bientôt!

 

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat