いつもの生活に世界のスパイスを。

Cafetalk Tutor's Column

Akko Y. 講師のコラム

Recognize, Realize, Notice の違い

2016年11月14日 | 2 コメント

こんにちは!いつも笑顔で楽しいレッスンがモットーのAkkoです。

今回は私自身が高校生の頃、ネイティブスピーカーに質問した事があるこれらの単語のニュアンスについてご紹介します。

Recognize 

過去に見たことや聞いた事がある事柄に気がつくこと。

I recognized it was Tom, we were in the same math class.

あの人が同じ数学のクラスにいたトムだって気づいたの。

Do you recognize this song? It was popular when we were in high school.

この曲わかる?高校の時流行った曲だよ。

Realize 

頭の中で考えて、理解すること。

I realized my student was confused with the use of recognize, realize and notice. 

生徒さんがrecognize, realize, notice の使い方に困惑してる事に気が付きました。

I realized that I just missed the last train.

今さっき終電逃したって気づいた…

Notice

感覚(五感)で物事に気がつくこと。

The first thing I notice when I arrive in Hawaii is the fresh air.

ハワイに着いて最初に気がつくことは新鮮な空気です。

I noticed the ring on your finger. Are you engaged? 

指輪気づいちゃった。婚約したの?

いかがでしたか?ぜひ使い分けて下さい♡

最初は和英辞典で意味を確認する事が多かったのですが、「気づく」と日本語だけ見ていて何で違うんだろう?と思ったのがきっかけで英英辞典でも調べるようになりました。

慣れてくるとだんだんこういった感覚の違いが理解できるようになりました。

英英辞典を使って単語の意味を確認する方法もオススメですよ(^^)

 

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

お気軽にご質問ください!