4. Quick Tips - Informal suffix "-ish"

Dani L.

Hi everyone!  Sorry, I made a mistake in the begining of the video!  Please read the correction below:

"Suffixes" are units of language that we add to the END of words, not to the beginning as I said in the video.  I meant to say, "affix", which is the general term for "suffix" and "prefix."  "Prefixes, of course, are morphemes that we add to the BEGINNING of words to modify their meaning.

Anyway, sorry for the mistake!  Click on "CC" for subtitles!

Happy learning!

Dani L.  :) 

 

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (11)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
  • Dani L.

    Thank you, Stella! Sorry I just saw your message. :)

  • Stella234

    awesome

  • Dani L.

    Oh right! I've heard of that. Thanks!

  • Meg K.

    By the way, you can tell your students that there's even a show called "Black-ish" .. lol
    https://www.youtube.com/watch?v=Fr4hDgaDxYE

  • Dani L.

    Ooh! Cool! Linguistics is so fascinating.

  • Meg K.

    It means "Ish", but there are a few ways to convey "ish" in Japanese. :)

  • Dani L.

    LOL. Oh no! Thievy neighbours are horrible! What does "ppoi" mean?

  • Meg K.

    BTW, "ish" is often used in Japanese as "ppoi" ("っぽい”)

  • Meg K.

    True.. although I found myself asking my friend about her "thievy" neighbours the other day lol

  • Dani L.

    Hi Meg! Yes! Those are useful too. I noticed that I switch between all of those depending on how easily they roll of the tongue. :)

  • Meg K.

    Awesome! I use "ish" a lot. I also add "ness" or "y" to make nouns and adjectives. :)

Premium ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

英語   ネイティブ
中国語   日常会話程度
スペイン語   日常会話程度
フランス語   カタコト

Dani L.講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!