サムネイル

(奈良への旅)Fantastic Trip to Nara【日英表記】

Teacher Asuka

Fantastic Trip to Nara

My latest English Broadcasting below:
https://stand.fm/episodes/626c0d4598d13e0007c1beae


Hello,everyone. It's Teacher Asuka.皆さん、こんにちは。ティーチャーアスカです

Today, I’m going to talk about my fantastic trip to Nara, one of the ancient city in Japan.今日は、日本の古い町のひとつである奈良への旅についてお話していきます。

Speaking of Nara, I think you have heard the great Budda in Todaiji-temple as well as deers in the Nara Park because they are very famous landmarks in Nara.奈良といえば、とても有名な目印ということもありますが、奈良公園の鹿だけでなく東大寺の大仏を聞いたことがあるかと思います。

But, I will tell you another unique sightseeing place called Mt. Shigi area, which is located in the South of Nara.しかしながら、わたしは、奈良の南部に位置する、信貴山エリアとよばれる、ほかのユニークな観光地をお話ししましょう。

The gate of Mt.Shigi 信貴山の山門

The Mt.Shigi was named by Syotokutaishi who was one of the most famous political leader in place of Empress Suiko in the ancient Asuka Era. When he went through around Mt.Shigi, he saw a god named Bisyamonten and his guardian,tiger.
信貴山は、
古代飛鳥時代の推古天皇に代わるとても有名な政治家の一人で知られる聖徳太子によって名付けられました。聖徳太子が、信貴山周辺を通りかかると、毘沙門天という神様とその守護神であるトラを見ました。

Bisyamonten taught Syotokutaishi how to win the battle with other powerful family clan named Mononobe. Thanks to Bisyamonten, Syotokutaishi could win the battle finally!毘沙門天は聖徳太子に、ほかの豪族の物部氏との戦いに勝てる方法を教えてくれました。毘沙門天のおかげで、聖徳太子は、その戦いに最後に勝つことができたのでした!

That is why Syotokutaishi named the mountain Shigi. The meaning of Shi is 'Trust' and the meaning of Gi is 'Respect'. I'm very interested in this old tale.そんなわけで、聖徳太子はその山を信貴と名づけました。信(Shi)の意味は、「信用(信頼)」であり、貴(Gi)の意味は、「尊敬」です。私はこの古いお話に大変関心を持っています。

You can also see another unique bridge named Kaiun-bashi, a fortune bridge in this area. From this bridge, you can try the Bunjee Jump! I didn't try it on. Seeing Bunjee Jump was an amazing experience in my life. l will recommend you to get there if you are interested in doing this!!ほかにこのエリアでは「開運橋」と名づけられたユニークな橋が見られます。この橋から、バンジージャンプにトライできます。私はトライしませんでしたが、バンジージャンプを見ることは、私の人生で驚きの経験でした。興味があるようでしたら、そちらに是非行かれることをお勧めします!!


That's all for this time. Thank you for reading this time as always!!!
今回はこの辺で。いつもご購読ありがとうございます!!!

See you next time!!!また次回!!!


Teacher Asuka

保存リストに追加済み

本コラムは、講師個人の立場で掲載されたものです。
コラムに記載されている意見は、講師個人のものであり、カフェトークを代表する見解ではありません。

コメント (0)

ログインして、コメント投稿 ログイン »
Popular ribbon

出身国:

居住国:

教えるカテゴリ

講師の言語

日本語   ネイティブ
英語   流暢

Teacher Asuka講師の人気コラム

« 全講師コラム一覧へ戻る
お気軽にご質問ください!