Let the world spice up your life.

Cafetalk Tutor's Column

Tutor Marco Loiodice 's Column

Lo Zecchino d'Oro 2010 - La scimmia, la volpe e le scarpe

Dec 2, 2017

-----

Feel free to book my lessons and use a coupon

============================
Coupon Name: 宜しかったらどうぞ
Code: 471a6df8
Discount Rate: 50%
For Lesson: Any lesson except for lesson packs
Effective for lessons conducted between: Dec 2, 2017 ~ Dec 9, 2017
URL: http://cafetalk.com/user/coupon/detail/?id=569158&lang=en
(GMT+01:00 Rome)
============================

You can often find me online for instant requests, check me anytime and feel free to send me a message should you rather me to offer any different lesson in my online panel.

https://cafetalk.com/tutors/available-for-instant-request/?lang=en

-------


Lo Zecchino d'Oro è il Festival Internazionale della Canzone del Bambino trasmesso in un apposito programma televisivo.

È considerato un evento che pian piano è divenuto parte del costume e patrimonio culturale italiano delle generazioni nate a partire dagli anni sessanta. Tale valore è testimoniato dall'attribuzione, nell'aprile 2008, della targa "Patrimoni per una cultura di pace", consegnata nel corso di una cerimonia organizzata dai Club e Centri UNESCO.

La manifestazione intende favorire la creazione di canzoni per bambini, ovvero stimolare l'impegno dei compositori a realizzare opere destinate al mondo dell'infanzia.

Come viene regolarmente sottolineato nel corso della manifestazione, a vincere lo Zecchino d'Oro, così come gli altri riconoscimenti, sono gli autori e compositori delle canzoni e non i bambini che le interpretano. Tuttavia, Yumiko Ashikawa, partecipante alla 40ª edizione, gareggiò in qualità di autrice del brano da lei interpretato.

海外への紹介

2010年のイタリアの国際童謡音楽祭「第53回ゼッキーノ・ドーロ」では、『お猿のかごや』の曲調をアレンジしイタリア語歌詞を施した歌『La scimmia, la volpe e le scarpe』が出場曲の一つとして歌われた。イタリア語作詞はアントネッラ・ボリアーニによる[54]。歌唱した海沼亮午(かいぬま りょうま)は、作曲者の海沼實の曾孫にあたる。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%BC%E3%83%83%E3%82%AD%E3%83%BC%E3%83%8E%E3%83%BB%E3%83%89%E3%83%BC%E3%83%AD

(Titolo originale: “Osaru no cagoya”)
(お猿のかご屋) (Giappone)
(Testo: Minoru Kainuma – Takeo Yamagami – Testo Italiano: Antonella Boriani – Musica: Minoru Kainuma)
Ryōma Kainuma (海沼 亮午)

SOLISTA:
Sulla strada per Osaka la scimmia trafelata passava con un cesto di bambù,
Quando vide inaspettata la volpe argentata con le scarpe nuove blu.
CORO:
Quella scimmia trafelata in viaggio per Osaka le scarpette nuove ammirò,
Eran belle per davvero coi lacci tutti d’oro e perfino qualche strass!
SOLISTA:
“Le mie scarpe non voglio sporcare
Nella strada che porta in città.
SOLISTA +
CORO:
Con il cesto mi devi portare!”
SOLISTA:
La volpe ordinò con vanità!
CORO:
Una scimmia sai scarpe non ha mai, ma ti porterà col cuore dove tu vorrai.
SOLISTA +
CORO:
Essa essa essa hoi sassa
Sulla strada per Osaka sai chi passa,
SOLISTA:
A cavallo di una scimmia una volpe c’è
Ascoltando la canzone capirai perché
CORO:
Non è mai quel che hai che ti fa brillare, ma soltanto quel che sai donare.
SOLISTA:
Quella scimmia trafelata, in viaggio per Osaka, la volpe sulle spalle caricò,
CORO:
Ma pesava per davvero e dopo un capogiro, lunga stesa scivolò.
SOLISTA:
Fu così che la volpe pentita per aver agito con vanità
SOLISTA +
CORO:
Caricò la scimmietta ferita
SOLISTA:
E nel cesto la portò in città.
CORO:
Un amico sai non ti lascia mai, ma ti porterà col cuore dove tu vorrai.
SOLISTA +
CORO:
Essa essa essa hoi sassa
SOLISTA:
Osaruno kagoyada hoi sassa
Higureno yamamici hosoi mici
Odawara giocin burasagete
Sole yattoko dokkoi hoi sassa hoi hoi hoi hoi sassa.
CORO:
Quella volpe, bambini, ha capito ciò che dà vera felicità:
E’ l’affetto che ti dona un amico, vale più di due scarpette con strass.
SOLISTA:
Un amico sai non ti lascia mai!
SOLISTA +
CORO:
Essa essa essa hoi sassa
Sulla strada per Osaka sai chi passa,
SOLISTA:
A cavallo di una volpe una scimmia c’è
Ascoltando la canzone capirai perché
SOLISTA +
CORO:
Non è mai quel che hai che ti fa brillare, ma soltanto quel che sai donare.

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Got a question? Click to Chat