Happy, Happy Christmas!

Lisa.K

みなさま

今年のクリスマス いかがお過ごしでいらっしゃいますか。

ふぁうんてんへっど・ブログ では 有名なクリスマス・ソングの和訳を時間が許す限りほぼ毎年しておりましたが 昨年度はあまりに大きな悲劇がこの日本を襲い疲弊しきっておりましたので 楽しいものを訳す気にならず このコラムでリンクしましたものは 以前訳した Do They Know It's Chiristmas ? でございました。

今年も波乱の一年ではございましたが 数年前 人気のあった Backstreet Boys の クリスマス・ソングを訳すことにいたしました。

その他諸々の私ごとと英語につきましては Geek なワタシ に書いておりますが とりあえず 和訳したものはこちらに掲載させていただきます。

窓の外では 霜柱がきらきら輝き
ヤドリギの下でのはじめてのキス

教会の塔では 鐘が鳴り
ドアを開けて みんなが歌っているのを聞いてみようよ

そして雪がしんしん降っているとき
みんな知ってるよ サンタが街に返ってくるんだって
それが クリスマスがまたやって来るときなんだ

クリスマスがまたやって来るんだ

クリスマスがまたやって来る


リストを二回もチェックしている 僕
君に贈り物をあげるつもりなんだ

明かりのともったクリスマス・ツリーの下で目覚めると
願いがかなっていたんだよ 君が僕と一緒にいる

そして雪がしんしん降っているとき
みんな知ってるよ サンタが街に返ってくるんだって
それが クリスマスがまたやって来るときなんだ

クリスマスがまたやって来るんだ

クリスマスがまたやって来る


そして雪がしんしん降っているとき
みんな知ってるよ サンタが街に返ってくるんだって
それが クリスマスがまたやって来るときなんだ
(僕は君に心を捧げたんだよ)

クリスマスがまたやって来るんだ

クリスマスがまたやって来る
(悪かったり 良かったり だけど すべきことは全部してるよ)

クリスマスがまたやって来る
(悪かったり 良かったり だけど 君は知ってるよね 僕が自分すべきことはするって)

クリスマスがまたやって来る
 

Have Happy Holidays!  

*** Lisa.K ***

This column was published by the author in their personal capacity.
The opinions expressed in this column are the author's own and do not reflect the view of Cafetalk.

Comments (0)

Login to Comment Log in »
Premium ribbon

from:

in:

Lesson Categories

Language Fluency

Japanese   Native
English   Near-Native
French   Daily conversation

Lisa.K's Most Popular Columns

« Back to List of Tutor's Column

Got a question? Click to Chat