日本語会話(にほんご かいわ) 일본어 회화(フリートーク)の 4回分のレッスンパックパックです。
1回ずつよりも、少しお得に利用できます。
カメラをOFFにできますので、お気軽にどうぞ。
일본어 프리토킹 4회분 레슨팩입니다.
1회씩 구입하는 것보다 조금 저렴하게 이용할 수 있습니다.
카메라를 OFF로 할 수 있습니다.
한국 분이라면 휴대전화 번호를 알려주시면 휴대전화로 걸 수도 있습니다.
忙しい方、やり方が不明な方は
代行リクエストを依頼する
レッスンパック詳細
これは合計4回のパックレッスンです。初回のリクエスト確定時に、全回数分のポイントが消費されると同時に、残り3 回分の「100%OFFクーポン」が自動発行されます。パックレッスンの2回目以降はそのクーポンをご利用でリクエストしてください。なお、初回レッスン日から60日以内に全てのレッスンを受講頂くようお願いします。
2回目以降のレッスンは、必ず1回目のレッスン確定日以降にリクエストください。
2回目以降のレッスンは、必ず1回目のレッスン確定日以降にリクエストください。
レッスンの詳細
フリートーク4回分
カフェトークの キャンセルポリシー
レッスンパック全体のキャンセルについて
• 「未開始」のパック(1) はいつでもキャンセルが可能です。キャンセルされた場合、ポイントは全額返却されます。
「開始済み」のパック(2)は、キャンセルすると、残レッスンの50%相当ポイントが返却されます。
「開始済み」のパック(2)は、キャンセルすると、残レッスンの50%相当ポイントが返却されます。
※1 初回を含めて1度も確定されていないレッスンパックは「未開始」と表示されます。
※2 レッスンパックの初回リクエストが確定されると「開始済み」となり、次回以降のリクエストを行うためのクーポンが自動発行されます。
※2 レッスンパックの初回リクエストが確定されると「開始済み」となり、次回以降のリクエストを行うためのクーポンが自動発行されます。
パックに含まれる個別のリクエストのキャンセルについて
• パック全てではなく、パックに属する一つのリクエストのみキャンセルされたい場合は、通常のリクエストと同様、リクエスト詳細ページから可能です。その場合、講師の単発レッスンのキャンセルポリシーに従い、リクエスト時に使用されたクーポンが返却、もしくは消費されます。講師による単発レッスンのキャンセルポリシーで定められている50%の一部返金については、レッスンパックには適用されず、講師がクーポンの返却、もしくはクーポンの消費のいずれかを選択できます。予めご了承ください。
リクエスト確定前
- いつでも無料キャンセル可能。
リクエスト確定後
- レッスン開始時刻の24時間以上前→ いつでもキャンセル可能。
- レッスン開始時刻の24時間未満→ キャンセル料がかかる場合があります。
-
レッスンに現れなかった場合→ キャンセル料がかかる場合があります。
(キャンセル料については、講師に直接ご確認ください)
この講師のレッスン
-
-
はじめての日本語(はじめての にほんご) 첫 일본어
初めて日本語を勉強する生徒さん向けのレッスンです。日本語を上達させましょう! (처음으로 일본어를 공부하는 분을 위한 레슨입니다.일본어 실력을 늘립시다!)25分 1,100P体験あり -
-
-
15分フリートーク【カメラOFF】【フィードバック無】 15분 프리토킹 [카메라 OFF] [피드백 없음]
15分間日本語でフリートークするレッスンです。 【カメラOFF】【フィードバック無】のプランということで、お得にご案内しております。 15분간 일본어로 프리토킹하는 레슨입니다. 【카메라 OFF】【피드백 없음】플랜으로, 저렴하게 안내해 드리고 있습니다.15分 700P体験あり -
【4回分】はじめての日本語(はじめての にほんご) 첫 일본어
はじめての日本語(はじめての にほんご) 4回分のレッスンパックパックです。 1回ずつよりも、少しお得に利用できます。25分 X 4 4,200P4回パック -
15分フリートーク8回分パック【カメラOFF】【フィードバック無】 10분 프리토킹 8회 팩 [카메라 OFF] [피드백 없음]
15分間日本語でフリートークするレッスンの8回分パックです。 【カメラOFF】【フィードバック無】のプランということで、お得にご案内しております。 15분간 일본어로 프리토킹을 8회 하는 레슨입니다. 【카메라 OFF】【피드백 없음】플랜으로, 저렴하게 안내해 드리고 있습니다.15分 X 8 5,000P8回パック -
日本語文章添削(A4用紙1枚程度・1000字くらいまで)【Skype無し】
日記や作文・例文・書類など、日本語を添削します! 翻訳機を使って日本語にしたものを、自然な日本語に添削することも可能です。いつでも相談してください! 일기나 작문, 예문, 서류 등 첨삭합니다! 번역기를 사용하여 일본어로 만든 것을 자연스러운 일본어로 만드는 것도 가능합니다.언제든지 상담해주세요!0分 1,200P -
日本語文章添削+MP3(音声ファイル)(A4用紙1枚程度・1000字くらいまで)【Skype無し】
日記や作文・例文・書類など、日本語を添削します。さらに、私が読み上げたMP3ファイルをお送りします。 シャドーイングなどの練習に使ってくださいね! 일기나 작문, 예문, 서류 등 일본어를 첨삭합니다.추가로 제가 읽은 MP3 파일을 보내드리겠습니다.0分 1,900P