Nagako Iz Translate and profreead French in Japanese - up to 200 words
上次授課:超過 1 個月前

Translate and profreead French in Japanese - up to 200 words

0 分鐘
1,200
フランス語の手紙やメールを日本語に翻訳します。スカイプなしです。

課程介紹

フランス語が原文の手紙やメール、雑誌の記事などを日本語に翻訳します。メッセージでの質疑応答も可能です。

*原文のフランス語が200字までが対象です。
*専門書、特殊文書、ビジネス一般文書など、専門的、多くの調べものを要する翻訳は対応致しておりません。
*個人の依頼のみ対応させていたいただきます。
上記、ご理解ご了承ください。

手順
1. レッスンリクエスト
 リクエストのメッセージに文章の背景、納期などを記載し、原稿を添付して送付ください。

2.調整
 こちらから質問させていただき、納期を調整します。お互い同意した後、リクエストを確定します。

3. 翻訳・添削作業
 新たな質問点が出てきた場合にはご連絡差し上げることもございます。ご了承ください。

4. 提出
 完成したら、送付し提出とさせていただきます。その後、質問等がごさいましたら、メッセージでお答えいたします。

Cafetalk 的取消政策

課程預約確定前

  • 隨時可以取消。

課程預約確定後

  • 課程時間前 24 小時以上→ 隨時可以取消。
  • 課程時間前 24 小時內 → 講師將可能收取消費。
  • 缺席→ 講師將可能收取消費。
    (請與講師確認詳情。)

講師提供的課程

全部課程 全部課程
法語
人生建議

線上客服諮詢