好きな文章で翻訳の練習をしてみよう!
忙しい方、やり方が不明な方は
代行リクエストを依頼する
レッスンの詳細
翻訳の練習をしてみましょう!
このレッスンでは:
日本語原文200文字 / 英語原文100ワード までの文章を生徒さんご自身で翻訳していただき、その翻訳文を添削いたします。
添削は、翻訳文の文法/意味の正確さ/単語のチョイスなどについてのコメントをつけてワードファイルでお返しいたします。
翻訳の練習をしながら英語と日本語の理解力を深めましょう☆
________________________________
なお、以下のルールをご理解の上、レッスンをご予約ください。
1.翻訳文と一緒に原文もお送りください。
2.原文は生徒さんご自身でお選びいただきますが、あまりにも専門性の高いものはご遠慮下さい。
3.原文がワード数、文字数を超える場合、2レッスン分ご予約いただきます。
4.翻訳の性質上、正解が一つではないことをご理解ください。
________________________________
質問などございましたらお気軽にご連絡ください。
このレッスンでは:
日本語原文200文字 / 英語原文100ワード までの文章を生徒さんご自身で翻訳していただき、その翻訳文を添削いたします。
添削は、翻訳文の文法/意味の正確さ/単語のチョイスなどについてのコメントをつけてワードファイルでお返しいたします。
翻訳の練習をしながら英語と日本語の理解力を深めましょう☆
________________________________
なお、以下のルールをご理解の上、レッスンをご予約ください。
1.翻訳文と一緒に原文もお送りください。
2.原文は生徒さんご自身でお選びいただきますが、あまりにも専門性の高いものはご遠慮下さい。
3.原文がワード数、文字数を超える場合、2レッスン分ご予約いただきます。
4.翻訳の性質上、正解が一つではないことをご理解ください。
________________________________
質問などございましたらお気軽にご連絡ください。
この講師の キャンセルポリシー
リクエスト確定前
- いつでも無料キャンセル可能。
リクエスト確定後
- レッスン開始時刻の 3時間以内→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
- レッスン開始時刻の 3-12時間以内→ ご利用ポイントの 50% を頂いております。
- レッスンに現れなかった場合→ ご利用ポイントの 100% を頂いております。
***i-w