Description
韓国語をある程度勉強したけれど、いざ文章を書こうとすると「この表現は自然かな?」「分かち書き(띄어쓰기)は合っているかな?」と悩んで手が止まってしまうことはありませんか?
単なるネイティブスピーカーではなく、数百枚もの原稿を磨き上げてきた出版社編集者出身の講師が、あなたの文章を最も韓国人らしい洗練された文章へと生まれ変わらせます。独学では気づきにくい「文章のディテール」をプロの視点でしっかりキャッチします。
✨ このようなお悩みを解決します!
-
精巧な分かち書き(分かち書き): 日本語にはない概念だからこそ難しく感じるルールを、論理的に分かりやすく解説します。
-
自然なニュアンス矯正: 辞書的な直訳表現ではなく、韓国人が日常生活やビジネスの現場で実際に使う「生きた表現」へとリライト(Rewriting)します。
-
文法的エラーの修正: 主語と述語の照応、不自然な翻訳調の文章を滑らかに整え、読みやすさを高めます。
-
TPOに合わせた文体: 友人への日記から、格調高いビジネスメール、SNSの投稿まで、目的に応じた適切なスタイルをアドバイスします。
📝 レッスンの進め方(25分集中ケア)
-
原稿の提出(事前段階): レッスン開始前に、添削したい文章を事前にお送りください。(日記、メール、エッセイ、TOPIKの作文原稿など何でもOKです!)
-
リアルタイム画面共有添削: レッスン中、講師と一緒に文章を一つひとつ読み進めながら、リアルタイムで修正していく過程を確認します。「なぜ」このように直すべきなのか、編集者の視点から詳しく説明します。
-
音読チェック: 添削が完了した文章を、高性能マイク(SM58)を通した講師のクリアな発音に合わせて一緒に読みます。視覚的な校正と聴覚的なトレーニングを同時に行います。
-
編集者の最終レポート: レッスン後、修正前後の比較(Before & After)をきれいにまとめたPDFファイルをメッセージでお送りします。いつでも復習して、ご自身の執筆の癖を確認できます。
🎯 このような方におすすめです!
-
TOPIKの作文(書き)領域で高得点を目指している方
-
韓国人の友人や同僚に、より自然でスムーズなメールを送りたい方
-
韓国語学習の記録をSNSに完璧な文章で残したい方
-
韓国語の実力をもう一段階アップグレードしたい、すべての中・上級学習者の方
Cafetalk's cancellation policy
Before request is confirmed (fixed)
- Cancellation possible at any time without charge.
After request is confirmed (fixed)
- More than 24 hours before lesson start time.→ Cancellation is possible at any time.
- Less than 24 hours before lesson start time.→ The tutor may take a cancellation fee.
-
No-Show→ The tutor may take a cancellation fee.
(Please check with the tutor for details.)