Flavia C 講師からのお知らせ

• ANNUNCIO ★ お知らせ • [ ITA – 日本語 ]

2022年5月17日

  
 
Cari Studenti, 
 

un annuncio che riguarda ITALIANO IN PILLOLE.
• ITALIANO IN PILLOLEについてお知らせがあります

ITALIANO IN PILLOLE è nato 3 anni fa come pacchetto di 4 lezioni di conversazione libera, ma nell’ultimo anno è cambiato, diventando un lesson pack di 4 LEZIONI PERSONALIZZATE per ogni studente!

• ITALIANO IN PILLOLEは3年前に作られたフリートーク4回分のレッスンパックです。約一年前から少しずつそれぞれの生徒さんの要望に合わせたレッスンパックに変化していきました。
 

Le attività possibili di ITALIANO IN PILLOLE sono diventate tante (brevi approfondimenti di grammatica, analisi del testo, lettura di articoli di giornale, lettura di articoli sulla cultura italiana…)
• ITALIANO IN PILLOLEでできることはいくつかあります. (文法の質疑応答、好きな文章の読解、新聞記事の読解、イタリア文化の調査...) 
 

ITALIANO IN PILLOLE non è più una semplice lezione di conversazione: la preparazione di ogni lezione mi richiede diverse ore di lavoro (per la ricerca degli articoli, la preparazione e l’adattamento dei testi, la sezione VOCABOLARIO e gli approfondimenti.) 
• ITALIANO IN PILLOLEはもう単なるフリートークのレッスンパックではなくなり、各レッスンの準備に数時間掛かるようになりました(適切な記事を探す、それぞれの生徒さんに合わせた編集、関連する語彙の紹介、関連する情報の追加)
 

Per questo, vi annuncio che ci sarà un cambio di prezzo per ITALIANO IN PILLOLE:
• そのため、この度ITALIANO IN PILLOLEを値上げします。
 
3200 punti/ポイント → 4000 punti/ポイント
 

Per chi invece vuole continuare a praticare solo la CONVERSAZIONE LIBERA, ho creato il lesson Pack PAUSA CAFFÈ (3200 punti):  4 lezioni di conversazione libera da 30 minuti l’una. 
NB: Nel lesson pack PAUSA CAFFÈ si farà SOLO conversazione. Non sono previste altre attività durante queste lezioni. 
 フリートークのみを希望する方には PAUSA CAFFÈというレッスンパックを用意しました。価格は30分のレッスン4回で3200円です.
警告:このレッスンパックではフリートーク以外のことはできません。
 

Se volete continuare a leggere articoli, approfondire la grammatica, imparare curiosità sulla cultura italiana, analizzare testi, scegliete:
• 文法の質疑応答、好きな文章の読解、新聞記事の読解、イタリア文化の調査をお望みの方は
 ITALIANO IN PILLOLE
 
 
 
Se volete continuare a fare SOLO conversazione, scegliete
• フリートークのみをお望みの方は
→ PAUSA CAFFÈ

※ Il nuovo costo sarà attivo da Lunedì 23 Maggio. Chi ha acquistato ITALIANO IN PILLOLE prima del 23 Maggio, non avrà costi aggiuntivi sul pacchetto attuale.
• 新しい価格は5月23日から適用されます。それより前に買った ITALIANO IN PILLOLEには元の価格が適用されます。
 

Il nuovo lesson pack PAUSA CAFFÈ, invece, è disponibile da oggi! 
• 新しいレッスンパックPAUSA CAFFÈは本日からご利用できます。
 

L’anno scorso sono entrata nella lista degli insegnanti PREMIUM grazie al vostro impegno: per questo, la mia intenzione è mantenere sempre alta la qualità dei servizi che offro e delle mie lezioni! 
Vi ringrazio sempre per il vostro supporto e per la vostra incredibile energia!  
• この度、おかげさまでプレミアムチューターになることができました。これからも良いレッスンを続けていきたいです。ご支援いただきありがとうございました。いつも皆さんのひたむきさに助けられています。
 
 
È TUTTO! Grazie per aver letto questo comunicato!
• 以上です。お時間いただきありがとうございました。
 
 
 
Ci vediamo in classe! 
 
Flavia C
 
 
 
お気軽にご質問ください!