** 외부 강의 스케줄 공지 **7월 15일 ~ 7월 26일외부 강의로 휴강 시간이 길어집니다.기존의 수강 시간 중 오후 4시~5시 또는 5시30분과밤 10시~12시 시간만 수강 신청이 가능합니다.불편을 드려 죄송합니다.외부 강의를 잘 끝내고 다시 정상적으로 수업하도록 하겠습니다.** 外部講義スケジュールのお知らせです **7月15日~7月26日です外部講義で休講時間が長くなります。既存の受講時間のうち、午後4時~5時または5時30分と夜10時~12時の時間のみ受講申請が可能です。不便をお掛けし、申し訳ございません.外部講義をしっかり終えて、また正常に授業を行うようにします。** Notice for external lecture schedule **July 15th to July 26thDue to the external lecture
안녕하세요? 저는 Sun이에요. 서울에서 가까운 천안에 살고 있어요. 한국어를 공부하고 싶은 분들 누구라도 좋아요. 저와 함께 한국어와 한국 문화에 대해 즐겁게 알아볼까요? 저는 1년 정도 일본에서 어학 연수를 한 적이 있어요. 한국에서도 일본어 공부를 했지만 일본인과 대화할 기회가 많지 않았어요. 그래서 일본어 실력이 빨리 늘지 않았어요. 일본에서 공부를 하면서 일본인과 대화를 많이 하기 위해 아르바이트도 열심히 했어요. 한국에서 혼자 공부할 때는 일본어 능력 시험 1급에 여러 번 떨어졌지만, 일본에서 공부한 다음에는 한번에 합격했어요. 한국어도 마찬가지예요. 아무리 공부를 열심히 해도 한국인과 대화할 기회가 적으면 한국어 실력이 빨리 늘지 않아요. 제가
*Self-introduction Nice to meet you! 안녕하세요? I'm Won Hyun-jun (元孝貞).I majored in Korean national literature at a Korean university. While raising my children in Japan I graduated from Seoul University of the Arts in Korean language education and obtained Korean teaching credentials. I completed a teacher training course under the joint sponsorship of the Korean Culture section of the Korean embass
Annyeonhasaeyo! (안녕하세요!) I am Mira. I live in Japan. I am currently teaching Korean lessons. I teach with care, while explaining things in Japanese as necessary. When I attended a language school in Japan, I had a Japanese friend who would listen attentively and kindly to my poor Japanese at the time, which helped me not to be embarrassed when I made mistakes and to continue studying
こんにちは。私の名前はWOORIHOです。 私の日本の名前はRIHOです。 RIHOと呼んでください! 안녕하세요. 저의 이름은 WOO RIHO 입니다.제 일본이름이 RIHO입니다. RIHO라고 불러주세요! 私は多文化家庭で、父が韓国人の母が日本人です。 저는 다문화가정으로, 아버지가 한국인 어머니가 일본인입니다. 幼い頃から日本によく遊びに行ったし、 日本語で簡単な日常会話くらいはできます。 어렸을때 부터 일본에 자주 놀러갔고,일본어로 간단한 일상회화 정도는 가능합니다. 私は韓国にある大学で観光学を専攻して卒業しました。 저는 한국에 있는 대학교에서 관광학을 전공 후 졸업했습니다.大学に通っている間、国際医専要員と広報大使活動、日本人留学生と1対1メンター活動をした経験があります。대학을 다니는 동안, 국제의전요원과 홍보대사활동, 일본인 유학생과
안녕하세요.현재 도쿄에 거주하고 있는 한국인, TAKARA라고 합니다。일본에서 유학을 거쳐 일본 회사에서 일을 하며 10년 동안 거주했습니다.한국으로 귀국해 12년간 번역, 통역일을 하면서 학교에서 고등학생들에게 일본어를 가르치기도 하고직장인들에게 일본어 개인교습을 하기도 했습니다.그러다가 다시 일본으로 건너왔죠~^^현재는 신오쿠보에 있는 S한국어학교와 N유학원에서 한국어강사를 하고 있습니다. **학력 및 경력**한국 숙명여자대학교 국어국문학과 졸업와세다 대학원 비교문학과 연구생 수료한겨레 문화센터 일본어번역작가 양성코스 수료한국어교원 양성과정 수료한국 삼양그룹 사보기자한국 강남 대인학원 국어강사일본 샘이 깊은 물 국어 강사일본 특례입학 대입준비 논술 강사 개인교습한국 대안학교 일본어 강
여러분 안녕하세요, 한국어 강사 Eilla입니다 :)여러분은 어떤 계기로 한국어를 공부하기 원하시나요?각자 계기는 다를 수 있겠지만 한국어를 통해 한국의 사회와 문화, 음식, 사람들에 대해 더 많이 알고 싶은 마음은 같을 거라고 생각합니다 ^^저 역시 일본어를 배우며 일본이라는 나라와 일본인에 대해 더 많은 걸 알게 되었어요. 그리고 관심이 많아질수록 애정도 깊어졌습니다. 언어는 한 국가의 문화와 사회, 그리고 그 나라에 사는 사람들의 사고방식을 이해할 수 있는 가장 기본이 되는 수단이라고들 하지요.여러분께 지금의 한국과 한국사람들, 그리고 한국어에 대해 재미있고 생생하게 전달 드릴 수 있는 수업을 하겠습니다 ;)즐겁게 함께 공부합시다~ * JLPT N1 보유 * 연세대학교 한국어교원양성과정 수료 * 일본