検索結果:
2,064
人
受講された順
/
人気順
/
新着順
こんにちは。フィリピン人の小中学生に日本語を教えたり、親御さんへの通訳を行っています。日本語を勉強したいと思っておられる方、ぜひ一緒に勉強しましょう!まずは身の回りの物、挨拶、自己紹介、簡単な会話からスタート!日本語を使って話せると楽しいですよ。日本人との距離もぐっと縮まります。また、タガログ語に興味のある方とも一緒に勉強できるのも楽しみにしています。フィリピン人の方たちはフレンドリーな方達が多いので、タガログ語で会話できるともっと仲良くなれます。日本語もタガログ語も、学び始めて少したつと、前より分かるようになった!と思えます。そのステップを続けていくお手伝いをさせてくださいね!タガログ語に興味のある方、日本語に興味のある方とお会いできるのを楽しみにしています。主なレッスン◯テキストに沿ったレッスン(対応テキスト/日本語レッスンの場合…みんなの日本語初級 タガログ語レッスン
レッスン可能時間帯
月
20:00
–
-
21:00
火
20:00
–
-
21:00
水
19:00
–
-
21:00
土
19:00
–
-
19:30
不定期に変更される場合もあります。リクエスト時にご確認ください。
♡WELCOME♡こんにちは。Maihaです。インプットはひとりでできますが…アウトプットはひとりじゃできません!Try and Error!・自分で勉強しているけど、まわりに日本語を話す人がいない…・自分の日本語が正しいか、ネイティブの先生にチェックしてもらいたい…・JLPTには合格したけど、会話が苦手…など、勉強で困ったこと、私にお手伝いできることはありませんか?気軽に、はなしてください*^^*【わたしについて】わたしは日本語教師の資格があります。趣味は、旅行、音楽(K-POP)、外国語の勉強、食べることです!わたしは大学で日本語教育について勉強しました。オーストラリアでワーキングホリデーをして、日本語を教えました。それから、日本とインドネシアと韓国の日本語学校で日本語を教えました。今は、日本で外国籍の子どもに日本語を教えたりしています。勉強するのは一人だと難しいこともたくさんあると
レッスン可能時間帯
不定期に変更される場合もあります。リクエスト時にご確認ください。
アンニョンハセヨ?東京都出身のエミと申します。 韓国から帰国して、現在は東京に住んでおります。 会話力上達には、「口に出すこと」が最も重要だと思います。学んだ文法や覚えたフレーズは、口に出すことで身につきます。私のレッスンでは、間違えを恐れずどんどん口に出していきましょう^^ まずは、ハングル(文字)から!そして、挨拶や自己紹介。慣れてきたら会話練習にも挑戦していきましょう!!会話練習のトレーニングとなるレッスンも多数ご用意しております。 主なレッスン内容は以下の通りでございます。テキストに沿ったレッスン*対応可能なテキスト:「できる韓国語」、「123!韓国語 入門〜初級」まずは、基礎文型をしっかり学習しましょう。テキストを進めながら徐々に会話練習も取り入れていきます。学習した文型が実際の会話でどのように使われるのか学べます。 「123!韓国語 入門〜初級」を使ったレッスンht
レッスン可能時間帯
月
09:30
–
-
16:00
火
09:30
–
-
16:00
火
20:00
–
-
20:30
水
09:30
–
-
16:00
水
19:00
–
-
19:30
木
09:30
–
-
16:00
金
09:30
–
-
16:00
土
10:00
–
-
12:00
日
10:00
–
-
12:00
日
20:00
–
-
20:30
不定期に変更される場合もあります。リクエスト時にご確認ください。
私は先天性ろう者です。(ろう者→ほとんど聞こえない、あるいは全く聞こえない人を「ろう者」と言います」)よって、日本手話を母国語としていますが、街の中や職場では声で会話する事が多いです。それも難しい場合は手話通訳を呼びます。現在、厚生労働省主催の手話奉仕員養成講座の講師のほか、全国手話検定試験の面接官も務めて来て4年経ちます。今感じることは、最近手話が出るドラマが増えてて、去年「サイレント」放送、佳子さまの手話スピーチにより、手話を学びたい方が増えてるように思います。2023年12月でも草薙主演の手話ドラマがあったようですし、ちょっとひと昔までは「耳が聞こえない人を助けるために手話を覚える」傾向が強かったのですが、今はすっかり変わって「自分のために、自分が楽しいから手話を覚えたい」方が増えてるように感じます。その理由をきくと、「手話を学んで、、それを通して、相手と顔を合わせて会話啜る大切さ
レッスン可能時間帯
月
10:30
–
-
21:00
火
09:30
–
-
14:30
火
16:00
–
-
21:00
水
09:30
–
-
21:00
木
09:30
–
-
21:00
金
09:30
–
-
18:00
土
18:00
–
-
21:00
日
15:30
–
-
20:30
不定期に変更される場合もあります。リクエスト時にご確認ください。
【レッスン選択について】⋆ 全てのレッスンに「カメラON/OFF選択」機能が追加!カメラOFFの場合、顔は出ないで動画や資料の画面のみ映して進行されます。パックレッスンでは録音機能もあります!録音-録画されたものは受講する生徒さんの復習のみの目的ですので、それ以外用途で使ったり、第3者に配布やコピーなど一切禁止されますので、ご注意ください。また、録音機能がないすべてのレッスンは、お互いの合意なしで、無断録音も禁止します。1. 相談:【全レベル】 25分 日常会話:日常会話&電話会話を学びたい方にお勧め!【全レベル】 韓国語Help:韓国ビジネス相談、オンンライン模擬授業、韓国旅行設計/現地ガイド、資格証/試験勉強、作文/通訳/翻訳など韓国語のヘルプが必要な方にお勧め! 2. カスタマイズレッスンが必要な方:【初心者専用】 韓国語入門: 字を読めない方、発音を学びたい方など初心者
レッスン可能時間帯
月
06:30
–
-
08:30
月
09:00
–
-
13:00
月
15:00
–
-
21:00
火
06:30
–
-
08:30
火
09:00
–
-
13:00
火
15:00
–
-
22:00
水
06:30
–
-
08:30
水
09:00
–
-
13:00
水
15:00
–
-
21:00
木
06:30
–
-
08:30
木
09:00
–
-
13:00
木
15:00
–
-
22:00
金
06:30
–
-
08:30
金
09:00
–
-
13:00
金
15:00
–
-
21:00
土
07:00
–
-
08:30
土
09:30
–
-
13:00
土
14:00
–
-
18:00
日
07:00
–
-
12:00
日
13:00
–
-
18:00
不定期に変更される場合もあります。リクエスト時にご確認ください。
初めまして。 日本が好きで日本語が好きな講師ミリンと申します。 私は日本の旅行をきっかけで日本語の勉強を始めました。 皆さんはどうですか。 韓国旅行、k-pop、ビジネスなど 韓国語の勉強を始めるきっかけは色々あると 思います。 ただ韓国語で話をしたいという方も、本気で韓国語をマスターしたい方も、 一緒に勉強しませんか。 特に学びたいところがありましたら遠慮なく話してください。 皆さんの力になれると嬉しいです。 どうぞよろしくお願いいたします。 履歴 サイバー韓国外国語大学校 日本語学部 卒業 韓国語 教員資格 2級 履修 中 社会福祉センターの韓国語教室で個人レッスン 3年以上 国際旅客ターミナルで日本人観光客 案内 3年以上 新jlpt 1級 日本語観光通訳案内者 免許 国外ガイド 免許
レッスン可能時間帯
月
14:00
–
-
21:30
火
14:00
–
-
21:30
水
14:00
–
-
21:30
木
14:00
–
-
21:30
金
14:00
–
-
21:30
土
14:00
–
-
21:30
日
11:00
–
-
21:30
不定期に変更される場合もあります。リクエスト時にご確認ください。
こんにちは。 私は韓国語教育講師です。 韓国語教員資格証3級を取得し 韓国で2020年から約2年間、塾で韓国語を教えた経験があります。 今回、日本で生活することになり、韓国語に興味のある方を対象に韓国語教育を始めようと思っています。 日本語は JLPTN1 取りました。 教材は別の教材を利用して、それに合ったカリキュラムで進めたいと思います。 主にスカイプまたはズームを利用して、画面共有を通じて一緒に勉強する予定です。 >>正確な発音と様々なテーマのフリートーキング >>基礎からつくる韓国語初級 >> 日常会話ができる韓国語上級안녕하세요.저는 한국어교육 강사입니다.한국어 교원자격증 3급을 취득했고한국에서 2020년 부터 약 2년간 학원에서 한국어를 가르친 경험이 있습니다.이번에 일
レッスン可能時間帯
月
20:00
–
火
00:00
火
20:00
–
水
00:00
水
20:00
–
木
00:00
木
20:00
–
金
00:00
金
20:00
–
土
00:00
土
20:00
–
日
00:00
日
20:00
–
-
23:30
不定期に変更される場合もあります。リクエスト時にご確認ください。
はじめまして。私は韓国語学習歴10年以上、韓国ワーキングホリデー経験者のMIRIと申します。現在もサイバー韓国外国語大学で韓国語教員2級の取得を目指し、韓国語の学習を続けています。日本人である私が、韓国語教員をめざすようになったか、それは私が韓国語学習者である、ということが最大の理由です。ちょっとした単語の選択や、言い回し、発音、日本人だから迷ったり、間違いやすかったりする部分があったりもすると思いますし、ネイティブの先生と話すにはまだ自信がない、という方もいらっしゃるのではないでしょうか?こういった悩みを少しずつ、解決しながら一緒に楽しく韓国語を学んでいきましょう。
レッスン可能時間帯
月
09:00
–
-
15:00
月
17:00
–
火
00:00
火
09:00
–
-
15:00
火
17:00
–
-
23:00
水
09:00
–
-
15:00
水
17:00
–
-
23:00
木
09:00
–
-
15:00
木
17:00
–
-
23:00
金
09:00
–
-
15:00
金
17:00
–
-
23:00
土
08:00
–
-
17:00
土
19:00
–
日
00:00
日
08:00
–
月
00:00
不定期に変更される場合もあります。リクエスト時にご確認ください。
Hi! I’m Nia D, an English tutor with over 10 years of experience teaching professionals in the corporate world—from new hires to managers. For the past 3+ years, I’ve been teaching Japanese students online, including kids, teens, and business professionals. I specialize in conversation, grammar, pronunciation, and Business English—perfect for meetings, emails, and real-life communication. ~~~ Ge
レッスン可能時間帯
月
02:00
–
-
06:00
月
15:30
–
-
20:30
火
02:00
–
-
06:00
火
15:30
–
-
20:30
水
02:00
–
-
06:00
水
15:30
–
-
20:30
木
02:00
–
-
06:00
木
15:30
–
-
20:30
金
02:00
–
-
06:00
金
15:30
–
-
20:30
不定期に変更される場合もあります。リクエスト時にご確認ください。
はじめまして。 韓国の大手企業で日本語通訳として働いているキム・ボラと申します。 韓国で日本語学科を卒業し、大学院に進学して本格的に通訳・翻訳について勉強しました。現場での通訳ももちろん楽しいですが、新しい人とコミュニケーションをしたり、よりうまくなりたいという情熱を持った方と一緒に勉強して互いに良いエネルギーをもらいたく、先生として加入しました。 翻訳、通訳を勉強してみたいけど、なかなか学べるところがなくて諦めていた方、今より上のレベルを目指したい方は、ぜひ私のレッスンに参加してみてください。 他にも自由に韓国語でおしゃべりしたい方、韓国のいろんな事情についてネイティブと意見交換がしたい方も大歓迎です。 私が通訳になろうとしたのは、人より学習能力が遅く、応用力も劣っていた自分に対した悔しさからだったと思います。交換留学生として日本に行ったとき、自分の日本語にがっかりし、1年後韓国に帰っ
レッスン可能時間帯
月
08:00
–
-
10:00
月
18:00
–
-
20:00
火
08:00
–
-
10:00
火
18:00
–
-
20:00
水
08:00
–
-
10:00
水
18:00
–
-
20:00
木
08:00
–
-
10:00
木
18:00
–
-
20:00
金
08:00
–
-
10:00
金
18:00
–
-
20:00
土
08:00
–
-
10:00
土
18:00
–
-
20:00
日
09:00
–
-
11:00
日
18:00
–
-
20:00
不定期に変更される場合もあります。リクエスト時にご確認ください。
アワード投票コメント カフェトークアワード・2024年下半期 →
Aoi
Teacher Tomo
Minn.J
Hiroko U
SooSu
Emi.E
あき
Hisako.J
Charlotte A
Kyoko. I
Susana
Haggy Yoga