Les cours d’Hippolyte sont toujours remplis de rires, et j’attends chaque séance avec impatience.
Le professeur ne se limite pas à la culture : il a également une profonde connaissance de la philosophie, de la poésie et des arts. Cette richesse de savoirs m’impressionne à chaque fois — j’aimerais presque qu’il me prête un peu de son cerveau...!
Quand je ne comprends pas quelque chose, il prend le temps de m’expliquer jusqu’à ce que tout devienne clair, en me montrant différentes images et documents. Cette passion pour l’enseignement me fait penser, à chaque leçon, que j’ai vraiment eu de la chance de rencontrer ce professeur. Trouver un enseignant avec qui l’on a une telle affinité est très rare.
Et surtout, il ne se met jamais en colère. Nous sommes tous humains ; je comprends que certains enseignants deviennent impatients quand l’élève ne progresse pas assez vite. Mais Hippolyte ne laisse jamais paraître la moindre irritation et reste toujours souriant.
Cette attitude inspire non seulement le respect, mais même une forme de profonde admiration.
Merci beaucoup, Hippolyte sensei ;)
皆さん、こんにちは! 私はイギリスのノリッジに住むスペイン人です。私の専攻は日西翻訳、そしてメディアと現代語学で、卒業したばかりです。イギリスに住んで10年になりますが、日本の岡山で1年間暮らす機会もあったので、日本語も少し理解できます! 大学在学中は、語学コミュニケーション学会に参加する機会もあり、留学生向けのイベントを企画したり、エッセイの校正や、マンツーマンでスピーキングレッスンを教えたことを通して、留学生の英語のスキルアップをサポートしました。こうした経験を通して教えることの楽しさに気付いた私は、日本に留学する前にCELTA(Cambridge Certificate to Teach English to Adults)の資格を取得することができました。この資格のおかげで、大人の生徒さんに英語を教えることができただけでなく、この資格で得た知識をスペイン語の授業にも活かすことがで
アワード投票コメント カフェトークアワード・2025年下半期 →
CoachXavier
Chilu
Pilar Barrera
dongdongi
Sawa
York
Shinhyejeong
Magali
Hippolyte
MiaHuang
Lily room
Macha